o kişiye borç para vermektir. yerimde duramıyorum anasını sikeyim. benim beynime bu fikri sokan görkem yavşağının da kaynatasına atlayayım!
Abuzer abi'ye ( adı cidden abuzer ) 220$ borç verdim.
Mehmet'e 20 dolar tl vereceği için o günün kuru ile, 32 lira borç vermiştim.
Karşı hanın çaycısı deniz abi'ye de tam 200 lira borç verdim.
Kayın biraderine atladığım, cebimdeki paraya garezin mi vardı ya? sadece abuzer abi 200 lirasını verdi paranın. onunda tam 148 lira borcu var.
Geçtiğimiz çarşamba gününden beri sinirlerim hopluyor, söz verdi bir de adamlar. Cuma öğleden sonra verecekti hepsi. Yemişim parasını da, keriz miyim lan ben durduk yere sikileyim. o paraya koyun keserdim ben ya!
Davranışlarını gözlemektir. Ayrıca paraya çok önem veriyorsa ve yeni taşıştığınız dönemlerde yok burası kazıktır, yok bu şöyledir, şu şunu yapmış etmiştir gibisinden sürekli olumsuz cümleler kuruyorsa, yakınmaktan başka bir işe yaramıyor demektir. (bkz: gördüm böylesini, bastım tekmeyi)
birlikte bir yemek yedikten sonra hesap ödeme sırasındaki dvranışlarını gözlemlemektir. bu devirde parasını arkadaşıyla paylaşan kişi, her şeyini paylaşır. inanın buna.
bir insanı tanımanın en iyi yolu aranızda para ile ilgili bir durumun geçmesidir.
borç gibi değil, mesela yıllarca yiyip içtiğiniz üniversite arkadaşınız, aynı odayı paylaştığınız kişi, okul döneminde durumu olmadığında ondan paranızı esirgemezsiniz, destek çıkarsınız. aklınızdan kullanılmak asla geçmez.
sonra yıllar geçer, işlere girilir, ama siz hala ondan daha iyi durumdasınızdır maddi olarak. bu yüzden arkadaşınız hala sizden bekler. garibinize gider, anlam veremezsiniz. sonradan anlarsınız aslında yıllardır kullanılmışsınızdır.
koyar adama fena koyar.
insanlarla zaman geçirerek tanıyabilirsiniz, ne kadar çok zaman geçirirseniz o kadar iyi tanırsınız. bir insanı tanımaya çalışmak için çeşitli yollar denemek samimiyetten uzak söylemlerdir.
kesinlikle beraber çalışmaktır. abuk sumuk davranıyorsa herhangi bir yerde hesaptan kaçıyorsa kendi çıkarı için sizi yok sayıyorsa bencilse sallayın gitsin ibneyi. *