imkansızdır! adam ne konuştuğunu anlamadan senin anlattıklarına nasıl iman etsin? nasıl nasiplensin, nasıl müslüman olsun? Adamın anladığı dilde anlatırsan dinini ve emrettiklerini o zaman belki başarabilirsin bunu.
kesinlikle imkansızdır. zaten bu yüzden kutsal kitaplar tercüme edilir. bu yüzden tefsirler, ilmihaller tercüme edilir.
osmanlıca'yı korumaya çalışan, risale-i nur'un sadeleşmesine tepki gösteren nurcular dahi bu eserleri bu sebepten ötürü tercüme ederler.
velhasıl tercüme şarttır. fakat evrensel bir dini kendi ırkına göre şekillendirip de entegre etmek düpedüz göz boyamadır. hatta bu saatten sonra yenilmeyecek bir numaradır. çok eskilerde kaldı o mesele.