well, if you take me from myself, I don't let to leave you to yourself, please!
not from but to
edit: adamı yanlış inglizcesiyle kopyalamışım, let you olacak.
if you take myself from me, i will not leave you to yourself.
kusura bakmayın beyler. türkçede yer alan bir deyim ingilizceye anca böyle çevrilir. böyle arabesk deyimler, kullanımlar falan ingilizcede yoktur. yani bu lafı söyleseniz dahi elin ingilizi, amerikalısı pek bir şey çakmayacaktır. beni benden almak, seni sana bırakmamak da ne mk.