"kişiyi, ailesini ve tüm insanları kötülüklerden, kötü düşüncelerden uzak tut, hayırlısını nasip eyle" manasıyla söylenir. yoksa kimsenin, evine giren hırsız için dua ediceği yoktur. *
bu kadarına da pes. ille de çamur atacağım diyorsanız, daha mantıklı şeylerle uğraşın. "inananları koru" burada bu duayı eden kişi "katilleri koru" demiyordur ve kastetmiyordur illâki. hangi bir bünye böyle düşünüp de kendine zararı dokunacak kişilere hayır duasında bulunabilir? kaldı ki karalamaların bu denli ahmakça, akılsızca ve 0-7 yaş grubuna mensupmuş gibi hâl alması gerçekten üzücü.
--spoiler--
"kişiyi, ailesini ve tüm insanları kötülüklerden, kötü düşüncelerden uzak tut, hayırlısını nasip eyle" manasıyla söylenir. yoksa kimsenin, evine giren hırsız için dua ediceği yoktur.
--spoiler-
duanın öncesini ya da sonrasını eklemeyen insanların itiraz ettiği dua. bir de türkçe'den falan filan bahsederler.
bak mesela iyi türkçe'n varsa şu duadan hırsızları tecavüzcüleri falan korumak için dua ettiği anlamını çıkarabilirsin.
Allah'ım, senin rızan için oruç tuttum, sana inandım, sana güvendim. Senin rızkınla orucumu açtım. Ey, bağışlaması bol Rabbim; beni, ailemi, milletimi, devletimi ve bütün inananları koru. Rahmetini ve yardımını esirgeme. Bizlere yaşama sevinci ver. Her türlü güçlüğü karşı dayanma gücü ver. Senin her şeye gücün yeter. Amin.
tatlı-tuzlu-acı-ekşi karıştırmış ve midesi bulanmış bu mide bulantısına da bahane ararken gördüğü ilk cümleyi malbulmuş mağribi misali bahane olarak görmüş yazarın başlığı. mide fesadının akabinde barsakları da bozulduğu için bu başlık buraya itina etmeksizin sıçırtılmıştır.