ben x olarak kuran ı müslümandan daha çok okudum

entry4 galeri0
    1.
  1. bir tartışmada, bir savda, bir eleştiri noktasında ortaya atılan ve külliyen yalan bir orospu çocuğu beyanatı.
    oradaki "x" yerine "hristiyan", "ateist", "deist" vs getirin.
    bu orospu çocuğuna göre, kendisi kuran'ı bir müslümandan daha fazla biliyormuş. ama gel gör ki ayet cımbızlamaktan geri kalmıyor.
    bu veled-i zinaya göre, kuran'ı bir müslümandan o kadar iyi biliyor ki kendi göremediği noktalara çelişki diyor.
    bu veled-i zinaya göre, kuran'ı bir müslümandan o kadar iyi biliyor ki yine de kuran'da bir bütünü oluşturan parçaların bazılarını görmeyip anlamayıp "müslümanların ikiyüzlülüğü bu" diye aklınca dalga geçiyor.

    evet orospu çocuğu iyi ki benden fazla kuran okumuşsun, ama nedense bilmeyen hep sen oluyorsun. ne kadar tuhaf değil mi?

    not: i. bazı tipler vardır ki, annesi-babası mükemmel varlıklardır, ama çocukları yine de yukarıdaki kategoriye girebiliyor.
    ii. her ateisti, hristiyanı eleştirmediğim bariz belliyken kelime oyunuyla geçiştirmeye çalışmayın durumu.
    5 ...
  2. 2.
  3. ben müslüman olarak kuranı çok az okudum ama ailemden gelen bir din olduğu için ve inandığım için her şeyi yerine getiriyorum olarak doldurulabilir.
    0 ...
  4. 3.
  5. 2.
  6. küfür suresini okumamış x'dir. zira okusa küfür etmenin sevabını bilir. o da konuşmalarında orospu çocuğuyum ki müslümanım bak inanmazsan gel götümü sik gibi söylemlerde bulunabilir. fakat bilmediği şey küfür eden müslüman ironisidir.
    1 ...
© 2025 uludağ sözlük