ben ki,
sultanlar sultanı, hakanlar hakanı hükümdarlara taç veren allahın yeryüzündeki gölgesi, akdenizin ve karadenizin ve rumelinin ve anadolunun ve karamanın ve rumun ve dulkadir vilayetinin ve diyarbakırın ve kürdistan'ın ve azerbaycanın acemin ve şamın ve halepin ve mısırın ve mekkenin ve medinenin ve kudüsün ve bütün arap diyarının ve yemenin ve daha nice memleketlerin ki, yüce atalarımızın ezici kuvvetleriyle fethettikleri ve benim dâhi ateş saçan zafer kılıcımla fetheylediğim nice diyarın sultanı ve padişahı sultan bayezıd hân'ın torunu, sultan selim hân'ın oğlu, sultan süleyman hânım.
sen ki,
françe vilayetinin kralı françesko (françois, fransuva)sun.
sultanların sığınma yeri olan kapıma, adamın frankipan ile mektup gönderip, memleketinizin düşman istilâsına uğradığını, hâlen hapiste olduğunuzu bildirip, kurtulmanız hususunda bu taraftan yardım ve medet istida etmişsiniz (istemişsiniz). her ne ki demiş iseniz benim yüksek katıma arz olunup, teferruatıyla öğrendim.
padişahların mağlup olması ve hapsolması tuhaf değildir. gönlünüzü hoş tutup, hatırınızı incitmeyiniz. bizim ulu ecdadımız, daima düşmanı kovmak ve memleketler fethetmek için seferden geri kalmamıştır. biz dahi onların yolundan yürüyüp, her zaman memleketler ve kuvvetli kaleler fetheyleyip gece, gündüz atımız eğerlenmiş ve kılıcımız kuşanılmıştır. allah hayırlar müyesser eyleyip meşiyyet ve iradatı neye müteallik olmuş ise vücuda gele. (allah hayırlar versin ve iradesi neyse o olsun.) bunun dışındaki vaziyet ve haberleri adamınızdan sorup öğrenesiniz. böyle bilesiniz.
Ben ki sultan Beyazıt oğlu sultan selim oğlu sultan Süleyman'ım.
Sultan oğlu sultan hakan oğlu hakanım.
Saymakla bitmeyen memleketlerin, şehirlerin ve kalelerin hakimiyim.
Sen ki Fransa eyalatinin kralı...
Hapis olduğunu duyduk.
Adamını dinledik tastamam anladık.
Canını sıkma ve kaygılanma.
Seni sallık verdireceğiz.
Sallık verilmezsen her zaman atımız eğerdi kılıcımız kullanılmıştır.
Selametle,