ben bu yazıyı türk polisine yazdım

    3.
  1. Türk polisi olun, halkın polisi olun, tayyip'in polisi değil. Eğer öyleyseniz bu yazımı dikkate almayın.
    4 ...
  2. 7.
  3. 11.
  4. hepinize kötüsünüz diyemem ama aranızda vicdansız, emir köpekleri var.. önünde duranları öldürecek kadar gözü dönmüş..
    1 ...
  5. 9.
  6. bazılarınızın insan arasına karışmaması gerekiyor. az insanlık dersine ihtiyacı var kimilerinizin.
    hizmetkar olduğunu unutup ağa gibi davranıyorsunuz. e o zamanda karşılığını alacaksınız. yerler ucuz milliyetçiliği.

    sürdürürüm ulan alayınızı!
    1 ...
  7. 6.
  8. Simit satsinlar onurlu yasasinlar. Topunuz istifa edin ya da yumrugunuzu vurun masaya kimse sizi zorlayamaz halka zulmetmeye. Yada curuk yumurtalari ayiklayin onurlu davranin.
    2 ...
  9. 5.
  10. bir gün yerinize geçecek olan yeni kadrolar, yaptıklarınızı umarım unutturur.
    1 ...
  11. 8.
  12. 12.
  13. berkin Elvan'ın ölmesi gerçekten çok üzücü ve bir o kadar da yaralayıcı lakin şöyle de bir durum var be türk polisi;

    siz şehit edildiğinizde kaç kişi sizin için yürüdü?
    siz şehit edildiğinizde kaç kişi sizin için ağladı?
    3 ...
  14. 14.
  15. sizler sayesin de mutluyuz teşekkürler.
    0 ...
  16. 4.
© 2025 uludağ sözlük