almanca antizipation, ingilizce anticipation olan kelime. antizipation kelimesi türkçeye genel olarak "beklenti" şeklinde çevrilir. belki gündelik iletişimsel kullanımda ciddi bir sorun teşkil etmez ama felsefede (kant, heidegger) antizipation'u beklenti olarak kullanmak kelimenin anlamının tahrif olmasına neden olur.
beklenti kelimesi öngörülen, beklenilen olarak öznenin psikolojik durumuna işaret eder. herkesin anlayacağı üzere "röpteşambır hediyesi 'beklentisi'nde olmak" röpteşambırın istenerek beklenmesine işaret eder ve bekleyen öznenin psikolojik durumuyla bağlantılıdır.
fakat beklenim öznenin durumunu daha dışta bırakarak, psikolojik halinden bağımsız olarak öngörülen, varlıksal olarak tezahürü beklenilen'dir.
özellikle kant ve heidegger'da beklenti kelimesinin kullanımı anticipation kelimesinin anlamına uygun değildir, zaten expectation kelimesi beklenti demektir; bu yüzden türkçenin imkanlarını çok da zorlamadan beklenti yerine beklenim tercih edilmelidir.