ayrı zamanda çevirmenlik de yapmıştır. Hatta Knut hamsun' un dünyaca ünlü romanı açlık' ı *varlık yayınları için çevirmiştir. çevirdiği fransızca eserler olmakla birlikte, bilgilerin çok güvendiğim bir abim behçet necatigil' in fransızca bilmediğini dolayısıyla orjinal metinden değil ingilizceden çeviriler yaptığını ama insanların behçet necatigil ismini görüp süper çeviridir o zaman bu diye düşündüğünü anlattı.
Bir evi, bir odayı, bir aileyi, bir sokağı... hep de bizden bir şeyleri anlatır o ve bunu da pek güzel yapar. Misal lades diye bir şiiri vardır ki tam anlamıyla naiftir. En güzel şiiriyse akşam şiirinden başkası olabilemez.
yıllar önce bugün şiirlerini bırakıp gitmiş usta şair. gizli sevda'sı bu satırları yazan kişinin sevdiği ilk şiirlerdendir.
daha hiç şiir kitabı almamış birinin şiir kitabı almasına neden olacak,
şiiri sevdiren şairlerdendir.
karadenizde gemilerin mi battı,
ağzını bıçaklar açmaz,
üzüntüdesin gayet.
sen sızlanmışın çok mu,
bize edebiyat öğretmeni anlattı:
neyler bile etmiş şikayet.
baktın ki olacak gibi değil,
unuttu diyelim nihayet;
yine de bulunur tesellisi:
dünyada başka kız yok mu,
elini sallasan ellisi -
mesele bundan ibaret.
şiirlerinde evden, evin odalarından sıkça bahseden bir şairdir. bunun nedeni de içine kapanık biri olması, kendini yalnız hissetmesidir, evde kendini güvende hissetmesidir. divan şairi necati'yi çok sevdiği için bu soyadını tercih etmiştir.
16 nisan 1916 - 13 aralık 1979 tarihlerinde yaşamış cumhuriyet döneminin önde gelen şairlerinden olduğu gibi, şiir, öykü, roman ve oyun çevirileriyle de çeviri edebiyatımızı zenginleştirmiş yazar.
1916 yilinda Istanbul'da dogdu, 1970'da Istanbul'da öldü. Yüksek Ögretmen Okulu Türk Dili ve Edebiyati Bölümünü bitirdi. Liselerde ardindan Istanbul Egitim Enstitüsü'nde edebiyat ögretmenligi yapti. Orta sinif insanlarin basindan geçen olaylari ev- aile-yakin çevre üçgeni içinde anlatan siirleriyle tanindi. Siire bagliligini hiç dinmeyen bir coskuyla yasaminin sonuna dek sürdürdü. Ölümünden sonra bütün kitaplari Cem Yayinlarinca yeniden yayinlandi. Çok sayida radyo oyunu, çevirileri bulunmaktadir. Ayrica hazirlamis oldugu 'Edebiyatimizda isimler sözlügü' isimli kitabi ölümünden sonra da sürdürülmekte olup kaynak bir basvuru kitabi olma özelligini hala korumaktadir. Ölümünden sonra adina konulan siir ödülü, günümüzde en önemli siir ödüllerinden biri sayilmaktadir. Siire basladigi dönem, Garip akiminin etkin oldugu bir dönemdir. Yine toplumcu gerçekçi siir olarak adlandirilan akimin da etkin oldugu bu dönemde söyleyis özelligi olarak bagimsiz kaldigi ve kendi söyleyisini yakaladigi kabul edilmektedir. Siir üzerine yazmis oldugu yazilari ölümünden sonra 'Bile yazdi' ismiyle kitaplastirilmistir.
''şiir beraber söylenen solo şarkılardır'' demiş ve ''ee ne dedi bu şimdi'' bakışlarına maruz kalmış über aşmış sol kanat oyuncusu , şaka lan , şair amk. sürekli iti köpeği falan anlattığı için ''Dar çevre şairi'' olarak adlandırılmıştır.
eserleri
şiir: kapalı çarşı, çevre, eski toprak, evler
düzyazı: bile/yazdı
radyo oyunları: yıldızlara bakmak, gece aşevi, üç turunçlar, pencere
kendisi edebiyat öğretmeni olup, şairlikte de uğraşmıştır. şiirleri o kadar naiftir ki. ayrıca veremden ölen 2 şairimiz muzaffer tayyip uslu ve rüştü onur'un da edebiyat öğretmenleridir. böyle büyük insanların kelebeğin rüyasından sonra tanınmış olması beni her ne kadar üzse de, çok değerlidirler.