114.
köpek-pipek
portakal-mortakal
rıdvan-vıdran
112.
Ayakkabı: akkı
Tuvalet: tutet
111.
aklıma kardeşimin her, y ve r harfinin sırayla yan yana geldiği kelimeleri, telaffuz şekli geldi. baryam, baryak gibi.
109.
r harfi ile y harfinin birbirine karışması sorunsalıdır genel olarak. bununla birlikte; 'çalan ev telefonun ahizesini kaldırıp, sen kimsiniz?' diyen bebelerde mevcuttur...
107.
Kağıt dedirtmeye çalışan anneme kiyat dermişim. Normaldir.
105.
kelime: çokokrem
söylenen:dovdov
ciddi sorunlarım varmış sanırım.
103.
kelime: mutfak
söylenen: muttak, muffak, mutlak..
102.
kelime: ayakkabı
söylenen: abigi
101.
bebekken olmasindan mutevellit dogru konysmak dogasinda olmayan bebegin kuramadigi kelimelerdir. kelimeler kumesinin hemeb hepsidir.
100.
kelime: 7
söylenen: lıgıl lıgıl.
ciddi olduklarına dair defalarca yemin ettiler. evet.
99.
kelime: çekoslavakyalaştıramadıklarımızdan mısınız
Söylenen: cesoo
98.
dayıma ayı dediğimi annem hep söyler, gerçi dayım hala ayı ama yüzüne denmiyor işte.
97.
anni mana portak kes.
( anne bana portakal soyar mısın anlamında)
96.
antep fıstığı anten fıstıı
95.
mutfak-vutmak
Müfettiş-mütfiş.
94.
duduş-cipsi
mığnak-yumurta *
92.
her kelime. hangi insan bebekken zeki müren türkçesi kullanabiliyordu ki allasen.
90.
genelde r harfi söylenemez. örneğin çocuğun babasının arkadaşları babam arı gibi çalışıyor de sözü çocuğa çok kez söylenmektedir.