mrs ya da ms yerine kullanılmak üzere bulunmuştur ama halkımız tarafından kadın ya da hanım- hanımefendi yerine yanlış bir biçimde kullanılır.
aslında mrs olarak kullanımı iğreti durur . bunun için halide edip adıvar ın tatarcık ı okunup tecrübe edilebilir.
bir dişiye söylenebilecek en kötü laftır . onun yerine hatun kişi deyin daha iyidir. bir de bazen uzatarak söyleyenler vardır ki baayaan diye aman allahım bir git gelme denilesi insanlardır.
-işte ondan sonra kapı açıldı bi bayan girdi.
+bayan ne lan. kadındır o?
-kibar olsana oğlum.
+ok kib bye tsk.
gibi diyaloglara konu olan tanımlama. bayan kadını pasifize eden bir tanımlamadır. elbette burda bahsettiğimiz seslenme ya da resmi konuşmalar değil. sanki onlara karşı mutlak suretle kibar olmamız gerekiyormuş gibi zoraki bir bayan deme olayı vardır. bayan, kibarlık görmeye ihtiyacı olan, narin, hassas, kuvvetten yoksunmuş gibi bir hava verir kadınları anlatmakta. düşünsene lan bi; -dünyanın en güzel bayanı! bak bak cümleye bak.dünyanın en güzel kadını dediğimizde ise çok daha güzel bir cümle olduğunu eminim fark etmişsinizdir.
iğrenç iğrenç iğrenç! hayır ya nedir bu bayan takıntısı anlayabilmiş değilim ben arkadaşlar biri beni aydınlatsın lütfen. hayır şöyle mi oluyor hani bayan dendiğinde daha oturaklı, namuslu falan kadın dendiğinde höst be yavaş orospu gibi bir anlam mı çıkıyor? kadın kadar anlamlı, güzel bir tabir daha yokken nedir bu badem bıyıklı refahçı tipleri ile bayan bayan demek yeter ya bir düzelin, kendinize gelin kadınlara kadın demekten çekinmeyin, korkmayın yemez kimse..
neden ayıp karşılandığı üstüne elle tutulur tek bi gerekçenin bile verilmediği kelime.
harbiden neden.. şuna bi cevap verin tamam kullanmayalım. misal ingilizcede "nigger" kelimesini kullanmıyorlar ama sebep sorduğunda gayet mantıklı bi açıklamaları var. nigger lafının uydurulmasının zaten ilk sebebi, zenci (bu nigger demek değildir, türkçe bu kelime) insanları aşağılamak için köle tacirlerinin uydurduğu bi laf olması zaten. ayrıca nigger yerine black diyebilirsin, afro american diyebilirsin, colored bile diyebilirsin. yani bir, kelimenin çıkış sebebi zaten aşağılama, iki, kelimenin alternatifleri bol.
bi kelimenin ayıp olmasının diğer bi sebebi de kelimenin argoya girmesi. yani göt derken de anüs derken de makat derken de aynı şeyi kastetsen bile göt diyemezsin. çünkü göt kelimesi etiketlenmiş ve argo sayılmıştır. yani bi insan kaba konuşma amacı varsa sadece göt der, aksi takdirde makat der, kıç der kurtulur.
haaa gelelim bayan kelimesine.. bu kelime aşağılama amacıyla mı uydurulmuş.. hayır. bu kelimenin alternatifi bol mu.. hayır. hatta bazen hiç alternatifi bile yok diyebilirsin. bu kelime argo mu sayılmış.. hayır. bizzat kibar bi dil literatüründe kullanılmaya çalışılmış. ee neden ayıp peki.. öyle işte.
hanımefendi diye her koşulda diyebilir misin.. hayır. kadın diyebiliyor musun daha yeni teenager (bunun da türkçesi yok yahu) yaşlarını süren bi kıza. sözlükteki hanımefendi yazarlar diyemiyorsun, kadın yazar bile garip oluyor. iş illa bekaret değil ki, kadın kelimesi illa ki biraz yaş biriktirmiş kadınlara ancak denebiliyor.
ilk zamanlarda bu kelimenin yadırgandığını duyduğumda "acaba bay kelimesinden türetildiği için, kadınları ancak erkekten türemiş bi varlık olarak gördükleri için mi bu kelimeye karşılar" diye düşünmüştüm, ama yok, öyle bi sebep de yokmuş (ingilizcede female kelimesi ayıp değil ama male'den türetildiği halde.. ya da tersi). zaten hiç sebep yokmuş onu sonra farkettik.
zaten argo içinde yer almayan bi kelimeyi zorla argo sınırlandırmasına tabii tutmak için beyhude bi çabadır bu kelimenin aşağılanması. fonetik olarak da bi anormalliği yok, aşağılama niyeti de yok, argo dahilinde de kullanılmıyor.. dert ne o zaman bi bilsek.
- bi bilet lütfen, kadın yanı olsun.
- kadınlar tek sıra olsunlar.
- merhaba kadın (e hadi hanımefendi bu durumda kurtarır).
- ev arkadaşı kadın aranıyor (sanki sonrasında "ele avuca gelir olsun" diye devam edecek havası var)
- kadından ikinci el araba.
- kadın sezer (bayan sezer).
- kadın içki getir..
hepsi zorlama (ama hiçbirinde bayan deyince zorlama hissedilmiyor).. sonuncusu hariç. ama ona da barbar deniyor.
tek başına bile eğreti dururken, bir de bayan var versiyonu ile kullanıldığı zaman büsbütün adamı sinir eden kelime. niye bayan diyorsun kardeşim, hanım desene şuna adam gibi!
esnaf ağzıyla konuşmaya sempati duyan yurdum insanının zorla dilimize sokmaya çalıştığı çirkin kelime.
sokaktaki tacizci itlerin hitap şekli olduğundan bahsetmeme gerek var mı bilmiyorum. uludağ sözlük'te kullanıllıyor olması ise daha vahim sanırım bunlara kıyasla..