Türkçe meali; Başkaları onarılması zor yaralar açtı, bütün sevgimi sadakatimi sunduğum halde yarı yolda bırakıldım ve şimdi sen biraz da olsa yara bandı olabilirsin. Ama iyileştikten sonra senle olamayacağım bunu bil.
gelmiş geçmiş en kandırıkcı, en bencil, sömürgeci, en tüketeci cümle.
bu cümleyi kuran hayatıma girmesin. hayatımdaysa kendi defolup gitsin bi zahmet, beni yormasın.
bu cümleyi kuran tipler özenle seçilmiş benciller gibi.gözlemlerime göre,;
çoğunlukla kızların sarfettiği bi cümle. hepte teselli buldukları erkek arkadaşlarına söylediler. sonra bu tesellici adamları gene yüzüstü bırakıp yeni dert üreteceklerine yelken açtılar.
dikkat:bu cümleyi duyduğunuz an alarma geçin, koruma kalkanlarınız yoksa alanı terkedin. cümleyi kurandan uzak durun. canınız yanacak, çökeceksiniz ve 'o sana iyi gelmeyecek' dostum.
Ben senin rehabilitasyon merkezin miyim, psikoloğun muyum neyine iyi geliyorum bi defol git ya.
Sizin en kötü halinizi iyi edip edip, psikolojik destek sağlayıp sağlayıp başkalarına en iyi halinizle paket teslim yapıyoruz.
hemen hemen her gün söylüyorum birine. sonuç? sonuç yok.
birine iyi gelmeyi bilmeyen insanları eğitene kadar solup gidiyorsun.
sonra niye sinirlisin, neden kırgınsın.
Bu o kadar güzel bir huzuru temsil ediyor ki nasıl anlatsam da içimdeki her şeyi dışarıya döksem bilemiyorum. Fakat bu sadece sevgilidir , aşktır bununla gelen bir şey değil , bunu bir arkadaşında hissettirir yeri gelir bunu bir yabancı bile hissettirebilir ama onun ki sadece anlık kalabilir devamlılığı olmaz sanırım . Bu cümlenin anlamı ağırdır bence , herkese kullanmamalıyız yazık oluyor sonra ...