gözlerinden öpülmesi gereken gençtir. ne güzel biridir o öyle lan. babaya peder, anneye mommy der bunlar. hatta gece oldu mu ablasını banyo da dikizler, kendi gibi bir soytarının bu dünyaya nasıl sıçırıldığını öğrenmek adına yatak odasına saklanır.
ohh mommy ateşliyken babasını kıskanır. kilisiye kaçar kendine yeni bir aile bulduktan sonra, tuncay özkan'a baba demeye başlar bu piç yavşak. hem piç hem yavşak
babasının arkasından peder diyen türk gencidir. yüzüne karşı söylemesi pek mümkün olmamaktadır. yüzüne söyleyebilecek derecede baba- evlat ilişkisi varsa, zaten bu kelimeyi kullanmaz.
sıradan galatasaray taraftarıdır. elit bir galatasaray lisesi eğitimi aldıktan sonra bayram seyranda el etek öpmeyi bırakıp tokalaşmayla yetinmiş babasına peder yada peder bey derken annesine direkt ismiyle hitap etmektedir(saygısındandır bu da,annesinin yaşlı hissetmemesi içindir).
hoca efendi diyen aileler biliyorum ben babası 9 yaşında ki kızına elini sürmüyor günahtır diye ya buna ne demeli insanın nasıl nefsi uyanırda kızını sevmez elleriyle ?
hacı babasına haci diyen türk gencinin daşşaklarını öpmesi gereken gençdir.
peder kelimesinin kökeni farsçada bulunan pader kelimesinden gelmektedir. fakat şu an özellikle frenk dilleriyle özdeşleştiğinde dolayı bu gencin yaptığı tamamen özentidir.
ağır abidir ya bunlar. anne-baba gibi son derece güzel kelimeler varken valide-peder gibi kelimeleri seçerler. anne-baba demek onlar için küçüklüktür. kardeşe de birader derler. kısaca hallerine üzüldüğümüz gençlerdir.
"peder" kelimesinin farsça kökenli olduğunu, osmanlı döneminde dilimize geçmiş olduğunu, anlamının da "baba" demek olduğunu bilmediği halde, ukelalık yapmak adına komik durumlara düşen zavallı bir ergenin ifadesidir.
peder farsça baba demektir. ingilizcedeki father kelimesi ile ortak kökenleri vardır. ikisi de sankritçeden gelmiştir.
hristiyanların din adamlarını allahın temsilcisi gördükleri için peder "baba" der.