babaannenin yanlış telaffuz ettiği kelimeler

entry268 galeri0
    43.
  1. kaneviz
    völeyvöl
    püsküüt
    keranacı
    çencere
    1 ...
  2. 42.
  3. sarmısak ağacı=tansiyon aleti
    o sıralar baya hastaydı ve tansiyonunu düşürmek için sarımsak yerdi ordan bağlantı kurmuş olacaktır.
    1 ...
  4. 41.
  5. 40.
  6. 39.
  7. domates=badılcan
    patlıcan=kara badılcan
    fanta=sarı kola
    burdur=buldur
    kayısı=zeldari
    1 ...
  8. 38.
  9. 37.
  10. 36.
  11. neskave=(nescafe)
    punding=(puding)
    çekyatak=(çekyat)
    aspılator=(aspilatör)
    apartuman=(apartman)
    öbür ev=(öbür oda)
    yavıklı=(yavuklu olup sevgilidir)
    3 ...
  12. 35.
  13. pezavank-pezevenk
    gafye- kahve
    gavır- gavur
    1 ...
  14. 34.
  15. vickis(öksürük şurubu),koros(gross market),pattis(patates),debrem,taadil(tatil)....örnekler akıl almaz derecede çoğaltılınabilir.
    1 ...
  16. 33.
  17. internet=eternit
    katalitik=katalik yada katolik
    deterjan =terjan
    torunların ismini hep karıstırması (onlarıda yazamam cıs)
    1 ...
  18. 32.
  19. 31.
  20. ireçel i * de belirtmeden geçemeyeceğim.
    0 ...
  21. 30.
  22. 29.
  23. kalorifer - kalifer
    yoğurt - yuurt
    doruk - duruk
    hayır! - aayırr!
    1 ...
  24. 28.
  25. 27.
  26. baldırcan*
    ilimon
    zoba*
    ıyırak*
    madenis *

    bilgiseyer didikleri bu mu demişti geçen gün
    1 ...
  27. 26.
  28. 25.
  29. domates - tamtos
    patlican - balcan
    domestos - tostos
    ümit - ümüt
    4 ...
  30. 24.
  31. sebze-zebze
    fanta-panda
    fasülye-fasile
    1 ...
  32. 23.
  33. bodyguard- gadi badi
    sofra - sıfra
    biskuvi - püsküüt
    hüseyin - üseyin (bkz: üseyin üseyienn cenazeni kaaveden kaldiracamm)
    cazı karısı - cadı kadın
    keşür - havuc
    3 ...
  34. 22.
  35. genellikle ''r'' ve ''l'' harflerinin başına sesli harf getirirler. bu yanlış olarak sanılır. halbu ki, böylelikle bu tip kelimeler türkçeleşir.
    3 ...
  36. 21.
  37. erenter - anahtar
    suvuk - soğuk

    allah rahmet eylesin keşke aramızda olsaydında tekrar anahtara "erenter" soğuğa "suvuk" deseydin be güzel babannem.
    3 ...
  38. 20.
  39. babaane:yavrum ordan bana foşet*versene...
    dedem:yahu halise o foşet değil hoşet...
    ben:?!?!?!??!?!
    15 ...
  40. 19.
  41. tafe=defa
    yonus=yunus
    bilenzik=bilezik
    yüsük=yüzük
    osturuk=osuruk....*
    2 ...
© 2025 uludağ sözlük