"ay aşkım gene tuvaleti pembeye boyayacaksın ama helayı daha yeni temizlemiştim", denilerek hamarat ev erkeği olduğunuzu dışa vurmanız göze girmenize neden olabilir.
sıç bağrıma karpuz bitsin, sen de ye, ben de yiyeyim denilecek kızdır.
edibüdü: bu söz şimdi durup dururken nereden akla geldi demeyin, yaşanmıştır...
serserilik yıllarında arkadaşlarla gümbet de plaj da fok balıkları gibi yayılmış happy hour da aldığımız biraları (hayvan gibi pub bardaklarda) götürüyoruz. güneşin ve biraların bizi tıkırdatmasıyla asla yapmayacağımız şeyi yaptık.
az ileride bizim gibi fok balıkları gibi yayılmış almanca muhabbet eden hatunlardan birini yarım saatir kesiyordu. bu hatun kalkıp yanımızdan geçerek bara doğru giderken arkadaş yukarıda ki sözü etti ve "sıç bağrıma karpuz bitsin, sen de ye, ben de yiyeyim" diye nasıl olsa anlamaz diyerek tatlı tatlı gülümseyerek kıza türkçe laf attı.
kız da ne diyorsun falan diyecek, bu sayede aaa siz alman mısınız (avusturya veya polonya vb) diye soracak (arkadaş almanca biliyor) muhabbet ortamı doğacak.
maksat bu...
kız birden kükremez mi "senin babanın ağzına sıçarım, puşt ibne göt vs" aman allah'ım, kuştepe veya hacı hüsrev de kaçak sigara içki hap satan kıza döndü. kız alamancı (türk) çıktı. kızı biz arkadaşları zor tutuyoruz.
oysa arkadaşa dedim, oğlum bu özellikle almanca konuşan ama plaja gelirken takıp takıştıran, plaja gelip malak gibi yatan, kitap okumayan, marka giyinen, otantik yemek giysi aksesuar tercih etmeyen kızlara dikkat et. bunlar turist ayağına yatan ve üstsüz güneşlenmek için turist numarası yapan türk kızlarıdır diye uyardım.
neyse, bin bir özür ""espri amaçlı dediğini, iletişim kurmak istediğini, kapasitesi bu olduğunu, konunun sapıklıkla alakası olmadığını" vs onu yabancı sandığını, türkçe bilmediği için ne demek diye sorunca konuşma ortamı sağlayacağını vs derken kız sakinleşti.
işin garip yönü ise o laf attın diye höykürdüğü çocukla 10 gün çıktı ve yaz aşkı yaşadı. 2 sene sonra evlendiler şimdi 2 çocukları var.
10 yıldır görüşmüyoruz. almanya'dalar.