azimle sıçan betonu deler

entry42 galeri2
    26.
  1. 27.
  2. doğrusu "azimli sıçan duvarı deler" olan atasözümüzdür. anlatılmak amaçlanan, yeterince bir şeyi gerçekleştirmek isteyen sıçanın bile bir duvarı delebileceğidir. fakat lastik gibi türkçe'mizde bir harfin değişmesiyle, azimle osuran mermeri deler, azimle işeyen betonu deler gib manalara çekilmiştir.

    not: sıçmak değil fare...
    1 ...
  3. 28.
  4. doğrusu azimli sıçan duvarı deler olmasına rağmen doğru başlığı açamadığınız yanlış bilinen söylemler'den biri.. çok garip.
    sözlüğün bazı yönlendirmeleri gibi bu başlık yönlendirmesi de anlamsız.
    1 ...
  5. 29.
  6. 30.
  7. matkaptan daha eski bir teknolojidir.
    1 ...
  8. 31.
  9. Sevilen deyimdir. Fırsat buldukça değerlendirilir.
    0 ...
  10. 32.
  11. Çinlilerin, japonların öğüt verici atasözleri varsa bizim de dağı, taşı, betonu delen azmimiz var. Atalarımız ne güzel söylemiş: bol azimli sı.....
    4 ...
  12. 33.
  13. buradaki sıçan kelimesi fare anlamında söylenmektedir.
    0 ...
  14. 34.
  15. Azimli sıçan olma ihtimali yüksek söz öbeği.
    0 ...
  16. 35.
  17. azimli sıçan betonu deler in doğruluğunu kabul etmeyen bir neslin varlığına sebep olacak devşirme atasözü.
    0 ...
  18. 36.
  19. Betonun kalitesinede bağlıdır.
    0 ...
  20. 37.
  21. Doğrusu "aZimli sıçan betonu deler"dir. Buradaki sıçan fare olan sıçan.
    0 ...
  22. 38.
  23. 39.
  24. (bkz: ananı sikim)

    Yatırımcılardan yoğun ilgi gelecektir.
    1 ...
  25. 40.
  26. 41.
  27. doğrusu azimli sıçan betonu deler olan söz.
    2 ...
  28. 42.
  29. yalnız o laf öyle değildir "azimli sıçan duvarı deler" şeklindedir ki burada sıçan cardon olarak da tabir edilen faremsi hayvandır.

    azimli sıçan burada sıçan için sıfat tamlamasıdır.

    Bu kadar.
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük