madem polemik var benimde sormak ve tartışmak istediğim bir konu var. silah - cephane manasına gelen yarak yarak olarak mı yarrak olarak mı yazılıyor? bu çok önemli bir konu.
bu arada kırk yıllık sözlükçüyüm, bir başlıkta bu kadar çok yarrak demedim.
-bush bak buraya.. eğer bize 100 milyar dolar vermezsen size karşı nükleer yarak kullanırız..
-aman abi al devlet bankasının anahtarını vereyim size.. nükleer yarak falan.. ne pis milletmişsiniz lan siz..
- komutanım sınırlarımız ihlal edilmiş. azerbaycan yarraklı kuvvetleri sınırlarımızı geçmiş başkentimize doğru ilerliyorlar.
+ neeee!! desene şimdi yarrağı yedik..
ellerinde malafatla karşı birliklere saldıran cengaverlerdir. bomba olarak daşaklarını kullanan bu birlikler, ağır makinalı olarak amerikan porno sektöründen aldıkları yüzlerce zenciyle kuvvetlerine kuvvet katmışlardır.
insanda "madem azericede "yarak" "silah-cephane" anlamina geliyor, be hey sevgili yazar, neden cift "r" kullandin nickinde?" deme hissi uyandiran bilmem kacinci nesil yazardir.