avratlarımıza gider yapan kıraç

entry5 galeri0
    1.
  1. eşeği saldım çayıra, otlaya karnını doyura,
    gördüğü düşü hayıra, yoranında avradını...

    mülkü günahın soyu, yaktı harap etti koyu,
    ölüsüne bir tas suyu, dökenin de avradını...

    derince kazın kuyusunu, inim inim inilesin,
    kefenin diken iğnesi, dikenin de avradını...

    madagaskar rutbeyledi, yaktı koyu mahfeyledi,
    sorarlarsa kim söyledi, soranında avradını...

    kıraç'ın seslendirdiği bu anonim'de; gelmişe, geçmişe, geleceğe, düşene, kalkana, düşeyazana kısacası ölüsüne, dirisine gider yapılmıştır. aslında elit bir dille Allah belanı versin vurgusu yapıldığı aşikar. Kıraç söyleyince, anonim olunca sorun yok çığıra çığıra söyleyerek eşlik ediyoruz da, Peki ismail yeka'cığımın Allah belanı versin şarkısının netliği neden eleştiriliyor azizim ? He neden?

    Adam net ve düz direkt niyetini belli ettiği için mi itilendir, hor görülendir..
    bu çifte standartı kınıyorum gerçekten!

    He bir de sorgulayanın da avradını.

    edit: ben kıraçtan dinledim, kıraçtan sevdim, onun yazmadığı aşikardır ki anonim dedim. bilgi dağarcığımı genişlettiniz var olun.
    7 ...
  2. 2.
  3. kaçarı olmayan durumdur, kırat avradımıza göz koymuş bi kere.
    1 ...
  4. 3.
  5. Kazak Abdal Nutk Eyledi
    Cümle Halkı Dahleyledi
    Sorarlarsa Kim Söyledi
    Soranın Da Avradını
    Kıraç'ın söylemediğini anlaşılabilir son kıtasıyla.
    3 ...
  6. 4.
  7. --spoiler--
    madagaskar rutbeyledi, yaktı koyu mahfeyledi,
    sorarlarsa kim söyledi, soranında avradını...
    --spoiler--
    yukarda sözleri yanlış yazılmıştır aslı şöyle olacaktır;

    mozambik söz söyledi
    Cümle halkı dahleyledi
    Sorarlarsa kim söyledi
    Soranında avradını.

    şaka lan şaka.
    ama madagaskar ne lan?
    3 ...
  8. 5.
© 2025 uludağ sözlük