Geldi yine yobazlar aferin evet. Orada sizin için ölsün o insan da şehit olmasın hatta ismi de çıkmasın haberlerde
"15 şehit düştü" diye haber olsun ama biri inançsız diye orada yazmasın. istediğiniz bu tarz bir şey mi? Kimse sizin için ölmek zorunda değil artık. Şu iğrençliğinize bakar mısınız ya ?
Nereden nereden soru çıkarıyorlar.
Gidip sorun o halde o çok bilmiş hatipoğluna.
Başınız da göktedir şimdi.
Kimsenin "şehit" olma makamına da ihtiyacı yok.
inançsızlar olarak sizin hiçbir şeyinize ihtiyacımız yok.
şehit-şüheda arapça bir kelime olup din uğruna yani allah yolunda ölen kimselere verilen bir makamdır. fakat biz türkler, arapların dinini aldığımız gibi örf-gelenek-görenek- dillerini de benimsediğimiz için bu şehit kelimesini Türkçe'ye nasıl yedirebiliriz diye düşünmüşüz ve vatan uğruna ölenleri de bu mertebeye eklemişizdir.. eklesinler efendim bizlik bir sıkıntı yok. kim nasıl mutlu hissediyorsa öyle desin vatanın- bayrağın ateisti müslümanlığı- olmaz da fakat bu kelimenin sadece din uğruna ölenlere verilen mertebe olduğunu da unutmayın. islamın ilk iniş yıllarında yaşanan bu müşrik- müslüman savaşlarında ölenler için kuran da buna benzer yazılarda mevcuttur. yahu anamıyorum işte şehit git bak arapça da din uğruna ölenlere verilenlere veriliyor. neden anlamını değiştirip güya ölenlerin şehit mertebesi- cennet gibi kavramları lanse etmeye çalışıyorsun. bir gün bizi de doğuya verirler de orlarda kör kurşuna ölürsek istemiyorum o vaad edilen cenneti.. bu dünyada sen 20 yaşındaki çocukların hayallerini al. sonra şehit- onlar ölü değil. makamları cennet gibi kavramlarla din demagojisi yap. hoş ne dünya.
olmaz çünkü islamda şehitlik kavramı allah yolunda savaşan kişiye verilir. dini var etmek, korumak veya yaymak için savaşman gerek. aslında laik bir ordu şehit olur mu hiç bunları tartışmıyor da ateistler şehit olmaz diyorlar.
ben şehitlik kavramının komple kaldırılıp vatansever bir kavramın tüm yurttaşlara inancından bağımsız verilmesi taraftarıyım.
Şehid, kelime olarak kesin bir haberi veren, bildiğini söyleyen, hazır olan, bulunan, bir hadiseye şahid olan, şahitlik eden. Dinî anlamda, Allah rızası için, O’nun yolunda canını fedâ eden müslümana verilen isimdir. Ona bu ismin verilmesinin sebebi, cennetlik olduğuna şahitlik edilmiş olması veya onun Yüce Allah’ın huzurunda yaşıyor bulunması yahut ölümü sırasında meleklerin hazır bulunması yahut ta ruhunun doğrudan doğruya Daru’s-Selâm’da (Cennet’te) bulunması veya Allah tarafından çeşitli mükâfatlarla mükâfatlandırılmış olmasıdır.
Arapça bir kelime olan şehid, “şehi-de” fiilinden türemiş olan bir isimdir. Mastarı, şehâdettir. Şehidin çoğulu, “şuhedâ” ve “eşhâd” olarak gelir.
15.000 tl ye askerlik yapan gubidik cumacılardan daha şehittir.
bu arada zeki müren mal varlığının tamamına yakınını tsk ya bağışlamıştır. bence o da şehittir.
şehit olsan ne olmasan ne? arkadan iki dua bitti. anan baban maaş alır. çocuklarına acımaklı bakışlarla bakarlar meslek sahibi filan yaparlar hepsi bu.
Türkçe yüzyıllar boyunca arapça ve farsçanın etkisi altında kaldı. Diller arasında Olur böyle "anlam" kaymaları, bir kelimenin yeni anlamlar kazanma durumu... Ki şehit'in türkçe'deki sözlük anlamı, "Kutsal bir ülkü veya inanç uğrunda ölen kimse" . Bana kalırsa, "vatan" ve "vatana bağlılık" arabın dogmasından çok daha yüksek; çok daha kutsal bir idealdir.