evvel zaman önce ceddimizin kullandığı öztürkçede tanrı anlamına gelen sözcük yerine arapça allah kelimesini kullanmaktır.
tanrı deseniz ateist damgası bile yersiniz. halbuki bu araplaşan türk milliyetinden asimile olur da haberi olmaz. adını ne koyarsan koy, isme bu kadar takmamalı. ama araplaşmaya da hayır!
tengri kelimesi türkçe bir kelime olup Allah lafzının manasını taşımaz. çünkü Allah, rabbin özel ismidir. bir müslüman Allah demek yerine tengri diyorsa müslümanlığından şüphe etsin. atalarının ne demiş olduğu umrunda olmasın kardeşim. kureyş ahalisi de islam ilk geldiğinde atalarının dininden vazgeçmeyeceklerini söyledi ve bir kısmı kafir olarak göç etti. şimdi ''benim de kürt arkadaşlarım var'' tarzında ''ya bende müslümanım ama arapların söylediğini vıdı vıdı vs.'' tarzı kelam edip kendini haklı göstermeye çalışmaya gerek yok. kainatın rabbi Allah'tır ve Allah arapça değildir. bugün bunu söyleyen zerzevat yakında ''ben atalarımın dinine döneceğim'' derse şaşmayın. böyle kıytırık şeylere de müslümanlar takılmasın sakın.
müslümanın kaynağı kurandır ve sünnettir(hadisler de dahil) kuran ve sünnete uymak bize farzdır. kuranda yaratıcının adı Allah olarak belirtilmiş ve peygamber, sahabe de Allah demişse ma baddan kelime uydurmaya gerek yok.
gayet de kullanılabilir. sen gerektiği gibi dini buyrukları yerine getiriyorsan, senin için o konuda rahat ise kimseye laf söylemek düşmez. herkesin istediği şekilde allahın ismini zikretme özgürlüğü vardır. benim demin allah dediğim gibi isteyen de tanrı diyebilir.
Tanrı kelimesine düşmanlık 1940'lı yıllardan sonra başlamıştır.
En büyük sebebi de necip fazıl gibi adamlardır.
Düşmanlığın sebebi de o dönemin ulusalcıları tarafından kullanılmış olmasıdır.
Şimdi açıklamaya gelirsek ;
Tengri ilahla aynı anlam taşımaz. Türkler tek ve yüce olan bir varlığa tengri adı vermiştir.
Bunu kaşgarlı mahmut'un divanı lügatit türk'ünden anlıyoruz.
Kaşgarlı tanrı kelimesinin karşısına direk allah yazar.
Çünkü türkler tanrıyı hiç bir zaman çoğullaştırmamış zaten allahla kastedilen yaratıcının yerine kullanmıştır.
Karahanlılar zamanındaki ilk kuranın türkçe çevirisinde tangru teala tabiri kullanılır.
türklere islamı yayan ahmet yesevi,
yunus emre de tanrı kullanır.
Hatta islamcılığı ile bilinen mehmet akif tanrıyı bir şiirinde kullanmıştır.
Kesmediyse açıklamaya devam edeyim ;
Allah islamla birlikte gelmiş bir isim değildir.
Araplarca uzun yıllar kullanılmıştır ki bunu islam peygamberinin babasının adından anlıyoruz.
Allah kelimesi el-ilah'tan gelir. Buradaki el takısı ilahı özelleştirmektedir.
Fakat aloha'dan da geldiği söylenir.
Aloha yahudilerin yehovası ile aynı anlam taşır.
Zaten araplar ile yahudiler akraba millettir ki araplar ile yahudiler aynı şekilde selam verir.
Selamün aleyküm = şalom aleyhim .
Yani aslında maksat yaratıcıya seslenmek ise türklerin tanrısı buna daha uygundur.
Bugün kürtler ve iranlılar yaratıcıya hüda, xüda derler .
Fakat kimse buna düşmanlık yapmaz.
Tanrıya düşmanlık ilk yazdıklarımdan dolayıdır..