giriş
başlık/yazar ara
kayıt ol
giriş
istatistikler
video
galeri
anket
iletişim
hakkımızda
responsive site
arçil ve şota nın tercümanındaki mantık hatası
entryler
iyiler
trends
başlıkta ara
entry
3
↓
galeri
0
1.
tercümanın görevi ingilizce karakterleri türkçeye çevirmekten ödeye gidememiş.
75 milyon baloncuk yutan adam
29.11.2012 16:54
0
...
şikayet et
#17687760
2.
hepsinden öte soruları soran spikerin "teşekkür ederiz" sözünü "teşekkür ediyor" diye çevirmesiyle gülmekten sıçırttıran mantık hatasıdır. hangi kafayla çektiniz bunu, hangi kafayla o adam türkçe-türkçe tercüme yapıyor, anlamak mümkün değil.
link de vereyim madem:
http://www.youtube.com/watch?v=GM4V-wRvcIY
burada cok kari kiz varmis
03.04.2013 18:48
0
...
şikayet et
#19226407
3.
Türkçe den Türkçeye çeviri yapma fikri gerçekten çok ilginç.
kalpazan aykut
06.09.2023 11:14
0
...
şikayet et
#46638436
© 2025
uludağ sözlük