ariel şaron

entry205 galeri37
    154.
  1. herhalde sözlük ahalisinin bu kadar tek nefes haline gelebildiği tek kişidir.
    dincisi de laiki de herifin bir yerini bırakmamış.

    haa, bir de apo vardı; ama en azından bazı kürt milliyetçileri onu savunuyor. orada bu kadar yekahenk durum yok.
    1 ...
  2. 153.
  3. kemalistlerin çok sevdiği birisiydi. uzağa gitmeye gerek yok sözlüğe bakın anlarsınız.
    1 ...
  4. 152.
  5. arka sokaklar dizisinin fenomen karakterinin amirine, ''adam pisliğin teki çıktı rıza baba'' dediği sahne geliyor gözlerimin önüne...

    adam pisliğin teki çıktı allah'ım, sen gerekeni yaparsın artık.
    3 ...
  6. 151.
  7. kendisi türkiye asıllı yahudilerden olup çok önceden türkiyede bir kanala verdiği röportajda (sanırım kanal d) türkiyeyi ve türkleri sevdiğini söyleyen ölmüş israil başkanı. yanılmıyorsam memleketi izmir yada manisaydı. zamanın izmirde yediği incirin tadını unutamamış. neyse aklımda kalanlar bunlardı. yaptıklarının sualini artık allah'a verecektir. uzun uzun yazmaya gerek yok millet yazmış zaten.
    1 ...
  8. 150.
  9. 149.
  10. cuma namazına dahi gitmeyen zihniyetin cehennem ateşinde yanacak diye eleştirdiği şahıs.
    1 ...
  11. 148.
  12. sözlükteki bazı yahudileri veya çakmalarını üzmüştür.
    1 ...
  13. 147.
  14. yaptıklarının cezasını daha dünyada çekmeye başyayıp ölmeden önce sürünen katil, öldü inşallah cehennemde sürünme konusunda level atlatacaklar.
    2 ...
  15. 146.
  16. götüne boy boy odunların gireceği, cehennemin dibinde inim inim inleyecek pezevenk adam.
    1 ...
  17. 145.
  18. Israilperest kopeklerin alfa köpeği qibye ve sabra satilla katliamlarinin sorumlularindan bir ibnetor.
    1 ...
  19. 144.
  20. 143.
  21. Ömrü boyunca sırtında cehennemine odun taşıdı. Şimdi onu katlettiği çocuklar ve şehitler karşılayacak ve asıl trajedi şimdi başlayacak. Allah zalimlere hidayet nasip etmez.canı cehennemin dibine...

    Bakara suresi 95. ve 96. Ayetler israiloğulları için der ki;

    fakat kendi elleriyle önceden yaptıkları işler yüzünden ölümü hiçbir zaman temenni edemezler. Allah,o zalimleri hakkıyla bilendir.

    Andolsun,sen onların, yaşama, bütün insanlardan; hatta allaha ortak koşanlardan bile daha düşkün olduklarını görürsün. Onların her biri bin yıl yaşamak ister. Halbuki uzun yaşamak, onları azaptan kurtaracak değildir. Allah, onların bütün işlediklerini görür.
    (Şüphesiz ki allah doğruyu söyledi!)
    15 ...
  22. 142.
  23. 141.
  24. büyük komutan!

    tanrı ve halkı için savaşmış, teröristleri bir bir öldürmüş olan ileri görüşlü, demokrasi yanlısı, çağdaş kurtarıcı. israiloğullarının yetiştirdiği en büyük insanlardan.

    ruhu göklerin olsun...
    0 ...
  25. 140.
  26. ölmüş kişidir. öldürdüğü kişilerle yüzleşmesini diliyoruz. mutlu mutlu gebermiştir inşallah pis katil.
    3 ...
  27. 139.
  28. 138.
  29. rabbim onu huzur içinde uyutsun. yedi yıldır çile içinde yaşıyordu, şimdi ruhu daha rahattır umarım.
    ariel şaron'un askerleriyiz!
    1 ...
  30. 137.
  31. Bizim için ne kadar adi ise onlar için o kadar tanrısal.
    2 ...
  32. 136.
  33. biyolojik ölümüyle "bu dünyadan bir mikrop daha eksildi" denmesine vesile olan faşist.
    5 ...
  34. 135.
  35. General franco, hitler ve bütün usa başkanlarından hiÇbir farkı olmayan biriydi. Onları tarih nasıl hatırlayacaksa bu adamı da öyle hatırlayacaktır. For me!
    0 ...
  36. 134.
  37. hayatta, ahirette götüne dolu dolu girecek işler yapmıştır. siktir olup gitti şu hayattan.
    3 ...
  38. 133.
  39. güzel ölmüştür.

    çok güzel hemde öyle böyle değil... tıpkı her caninin hakettiği gibi, senelerce inleye inleye, senelerce acı çeke çeke...

    ölüne dahi saygım yok senin!

    bu işin daha öbür tarafı var katil şaron!
    3 ...
  40. 133.
  41. gebermiş orospu çocuklarından biri daha.

    sevinmek için dinci olmaya gerek yok. can çekişerek ölmüştür umarım.
    2 ...
  42. 132.
  43. hümanist olmayanların turnusolüdür.
    0 ...
  44. 131.
  45. hakkında bu kadar entry girildiğini görünce öldü sandığım israil devlet adamı.
    2 ...
© 2025 uludağ sözlük