arapça vs türkçe

entry41 galeri1
    41.
  1. Birini duyunca insanin midesi alt üst olur, kusası gelir.

    Digeri ise insanin icini sevinç ve dinginlik ile doldurur.
    0 ...
  2. 40.
  3. sabahın altısında kargalar bile bokunu yememişken güzel bir versusdur.
    0 ...
  4. 39.
  5. Türkçe uzak Asya'dan, Arapça batı asya'dan izler taşır.

    Arapça; Sümerce, akadca, aramca, ibranca, Yunanca ve latinceden etkilenmiştir.

    kelam kelimesi bile logos'un( antik yunanca) karşılığı olarak alındı.

    Türkçe ise farsça, Arapça, yunanca, italyanca Ermenice ve (19. yy'da)fransızca gibi dillerden etkilendi.

    cümle yapıları, kelime türetme şekilleri ve gramerleri farklı.

    bizde kelime cinsiyeti yok, Arapçada var.

    bizde ek sona konur arapçada bâblar var başa gelir.

    cihad---mücahid(ism-i fail mütefaile babı)
    cihat---cihatçı(yapım eki)

    kitaplar(çoğul eki) bizde böyle.
    kütüb(kitabın arapça çoğulu)

    erkek öğretmenler(muallimin)
    kadın öğretmenler(muallimat).
    1 ...
  6. 38.
  7. siyasi realiteyi anlayabilmek için mükemmel bir karşılaştırmadır. türkiye cumhuriyetinin resmi dili türkçedir. fakat günümüzde bir arapça modası almış başını gidiyor. hatta osmanlıca diye arapça itelenmeye çalışılıyor türkiye cumhuriyeti vatandaşına.

    sıkıntı ise şu. ben türküm ve hiçbir şeyin bu gerçeği değiştirmeye gücü yetmez. adı türkiye cumhuriyeti olan güzel ülkemde türk halkının yanı sıra birçok etnik toplum ve azınlık var. bunlardan en bilineni kürtler. geçmişleriyle ilgili kesin hiçbir bilgi olmamasına rağmen ben orta asyadan göçen kavimler olarak bilmek, algılamak istiyorum. yıllardır türk ve diğer halklarla kardeşçe yaşamış örf ve adeti bizimle çok benzerlikler gösteren bu kürtler yaşadıkları bölgelerde kendi kullandıkları dili özgürce konuşamazken, benim güzel ülkemin vatandaşına osmanlıca diye arapçanın dayatılıyor olması çok ama çok manidar geliyor bana.
    1 ...
  8. 37.
  9. ilk sözlük, kaşgalı mahmut'un divanül lügatül türk dür.
    0 ...
  10. 36.
  11. karşılaştırılıp tartışılmasına gerek olmayan iki dildir. birisi canlarımızın sahibi allahü tealanın kelamını bizlere ulaştıran kutlu dildir diğeri cenab-ı hakkın kader yoluyla bizlere bahşeylediği ulu dildir. allahın kelamına mı yazdığı kadere mi bu karşı çıkışınız beyler? neyin tartışması bu? allaha yürümek dil ile değil kalp ile olur. amacınız bu ise eğer dilimizden önce kalbinizi gözden geçirin.
    0 ...
  12. 35.
  13. 34.
  14. arap götü yalayıcıların yalama işi yaparken öğrendiği dil ile, binlerce yıllık medeniyete sahip türk ırkının konuştuğu iki dilin karşılaştırması.
    2 ...
  15. 33.
  16. Hangi gerizekalı hami sami dil ailesinden bükümlü bir dil olan arapça ile altay dil ailesinden sondan eklemeli bir dil olan türkçenin karşılaştırılabileceğini düşündü amk ?
    21. Yüzyılda hala elma ile armutu kıyaslayan akl-ı evveller mi var ?
    Sonra bu ülke niye gelişmiyor. Nasıl gelişsin anasını satayım.
    3 ...
  17. 32.
  18. dil karşılaştırmasını takım tutma zihniyetiyle yaparsanız baştan failsiniz(ahan ingilizce). diller heceleriyle, kökleriyle, gramer yapısıyla ele alınıp karşılaştırılmalı ki arapça ile türkçe birbirinden çok farklı alanlarda, farklı matematiksel yapıda olan dillerdir. bu nedenle bunları karşılaştırmak sidik yarışından ileri gidemez.
    0 ...
  19. 31.
  20. 30.
  21. 29.
  22. anlamayanlara türkçe sövseniz bile şiir okuğudunuzu sanarlar.
    anlamayanlara arapça en güzel aşk şiirlerini de okusanız kustuğunuzu sanarlar.

    arapça'da ek nâmına pek bir şey yoktur. yeni sözcük üretmek çok zordur.
    türkçe özellikle de yapım ekleri bakımından en varsıl dillerden biridir. öyle ki o an uydurduğunuz bir sözcüğü bir türk anlayabilir.

    arapça islam ile gelen arap kültürel ve silahlı emperyalizm ile ancak geri kalmış kuzey afrika'da, o da mısır'ın devlet gelenekleri sayesinde tutunabilmiştir.
    türkçe 17.000 yılı aşkın bir süredir varlığını sürdürmekle kalmamış, tüm zorlamalara ve aşındırmalara karşın bugün dimdik ayaktadır.

    türkçe artikelsiz bir dildir. bunun getirdiği büyük kolaylıkların yanında ufak tefek zorlukların lafını etmeye değmez.
    arapça artikelli harf i tariftir ve pek bir işe yaradığı görülmemiştir.

    kısaca konuya romantik dindarlıkla bakmayan ve göte sürülecek beyni olan herkes türkçe der.

    not: bazı mankafalar türkçe'yi bilmedikleri için yetersiz olduğunu söyleyeceklerdir. böyle bir şey ancak kişinin kendi yetersizliğini belirtiyor olacaktır.
    not-2: ya bu arapça sevdalıları arap ülkelerinden birine gitseler ya. bir arap hatun da bulurlar orada. asimile olur giderler ne güzel.
    6 ...
  23. 28.
  24. her dilin kendine özgü özellikleri vardır. Ben türk'üm tabi ki bana türkçe daha güzel gelecek. kolay kolay hiçbir dilde bulunamayacak özellikleri var türkçenin, şimdi uzun uzadıya açıklayamam. Ancak bir gerçeği de göz ardı etmemek gerekir: arapça türkçeden çok daha zengin bir dildir. Anlatım gücü olsun kelime sayısı olsun. Kuran ile ilgisi yok. Kaç kişinin konuştuğuyla da. Bugün olduğu gibi geçmişte de türk milletinin yazmayla pek ilgisi yoktu. o yüzden yazılı edebiyata çok geç geçildi. belki bu yüzden kısa cümlelerle çok şey anlatmak türkçenin belirgin özelliği oldu. Elinizi vicdanınıza koyun. Türkçe kötüdür demiyorum ama arapça dünyanın en köklü dillerinden biridir. islamiyet ile tanışıldığından bu yana resmi dil olarak türkçe kullanılsaydı, güneş dil teorisi ve öz türkçecilik gibi uygulamalar olmasaydı bugün belki türkçe çok daha ileride olurdu mevcut konumundan. Son olarak internette, şurada burada cümleler arasına yabancı kelimeler serpiştirenlerin, doğru düzgün yazmayı beceremeyenlerin bu konuda konuşmaya pek de hakları yok. herkes önce kendi türkçesine baksın. Sözlükte tarih ve dil ile ilgili atıp tutan çok. Tamam yorum yapın ama işi erbabına bırakın.
    0 ...
  25. 27.
  26. çevresini daha çok etkileyen, daha çok kullanılan arapçadır. islam ın bunda etkisi büyük tabi. hatta islam dininin bir etkisi olarak türkçe özünden biraz daha uzaklaşmış diğer bir açıdan da kelime kapasitesi artmıştır. arapça etkileyen biz etkilenen olmuşuz.

    hatta ve hatta bana kalırsa kıyaslamak bile doğru değildir. nedenini hemen söyleyim.

    eğer türk olup, türkçe konuşan bir adam çıkıp da, "atatürk geldi arapça olan dilimizi türkçe yaptı, bizi dinden uzaklaştırdı." diyorsa kimse arapça ve türkçeyi kıyaslamasın.
    2 ...
  27. 26.
  28. bugün bir arap çok çok eski bir yazıyı alıp okuyamaz. malum o zamanın arapça harfleri şeddeli falandır. günümüz arapça yazımında böyle şeyler yok!

    kelime haznesi açısından bakacak olursak arapça önde. malesef biz türkler dilimize çok sahip çıkan millet değiliz. sahip çıkıyoruz da aslında ama itinalı değiliz bu konuda. türkçeyi oldukça küçümseyen gavatlar varken dilimizi ne kadar muhafaza edebiliriz?

    türkçe de kelime haznesi olarak geniş bir dildi ama biz katlettik. bu konuda en büyük pay sahibi sözde muhafazakarız diyerek başka kültürü yücelten ama kendi kültürüne ihanet edenlerdedir. yani burda sorun dilde değil bunu görmek gerekir!

    arapça konuşma dili olarak oldukça itici bir dil. iki arabın konuşmasını dinleyin tazmanya canarı konuşuyor sanırsın o derece swh. türkçe dialog dili olarak arapçayı bırak çoğu dilden öndedir, estetiktir. konuşması kulağa daha hoş gelir.
    2 ...
  29. 25.
  30. Arapça çok zengin bir dildir. Fakat bu zenginliğini gelişebilmesine borçludur.
    Aynı zamanda yumuşak sesleri çok olduğundan ve bol uzatmalı olduğundan insanı uyutur hüzün verir.
    Türkçe matematiksel bir dildir. Fakat islamiyeti başka yerinden anlayan büyüklerimiz türkçeyi geliştirmek yerine her haltı arapçadan farsçadan almışlardır. türkçe de var olan kelimelerin bile arapçasını alıp kullanmışlardır bir zaman sonra.
    Atatürk dili türkçeleştirmeye çalışırken karşı çıkılan da budur. istendi ki arapça farsça kalsın türkçe öksüz haliyle devam etsin yaşamına. Ama öyle olmadı. Binlerce kelime türetildi. Türetilen kelimelere uydurukça diyen kendini bilmezler türedi zamanla. Sanki her dilin tüm sözcükleri binlerce yıldır varolmuş gibi.
    Kimisi de işin cılkını çıkararak fazlasıyla dile yerleşmiş yabancı sözcüklerin zorlamayla türkçesini bulmaya çalıştı.

    Arapça türkçe olayına geri dönünce türkçenin onlarca lehçesi ve şivesindeki sözcükler toplamını ele alırsak arapçadan aşağı kalacak bir dil değildir.
    2 ...
  31. 24.
  32. Bugün bir arap öğrenci, hariri'nin 1000 küsür sene önce yazdığı makamat'ı alır, okur, anlar...
    bugün bir türk öğrenci, 150 sene önce yazılan namık kemal'in kasidelerini alır, okur, sözlüğe bakmadan anlayamaz...

    Arapça zengin bir dildir(bunu diller hakkında biraz malumatı olan bilir); fakat türkçe de yabana atılacak bir dil değildir. Türkçe'nin yapısı çok kuvvetlidir ve tarihi eskiye dayanmaktadır. Orhun kitabeleri 8. asırda yazılmış olsa da bir dilin o seviyeye gelmesi için yüzlerce sene geçmiş olması gerekmektedir. bu da türk dilini miladın başlangıcına ve hatta daha gerisine kadar çok rahat bir şekildi götürür. Türkçe doğal olarak türklerin yaşamından etkilenmiş bir dildir. Göçebe bir yaşam süren atalarımız daha çok harekete dayalı fiiller üzerinden dillerini geliştirmişlerdir. Kavramların ve bazı hayali unsurların dile girmesi yerleşik yaşamla olur, milletimiz ise yerleşik hayata geç geçtikleri için sıfatlar ve kavramlar azdır ve bunlar yabancı dillerden lisanımıza girmiştir.

    Arapça'nın zenginliği ise zaten bilinmektedir. Kur'an-ı kerim'in arapça olarak inmesinin sebeblerinden birisi zamanın mucizesi olmasıdır. Mesela hazreti Yusuf o zaman rüyaları tevil etmesiylekendini o zamanki değerli görülen rüya tabiri ilmiyle ispat etmiştir ve Allah'ın varlığını ona isnad etmiştir. Hazreti yusuf'tan iyi o dönem rüya yorumlayan yoktur çünkü o da allah'ın inayetiyle bu işi yapmaktadır. bir başka misal: mesela hazreti musa. o da sihrin aşırı revaçta olduğu bir dönemde onların nezdinde yaptıklarının allah'ın inayeti olduğunu söyleyerek tebliğini gerçekleştirmiştir. O bir sihirbaz değildir, sihirden anlamayan birisi olarak allah yardım ederek ona hiç bir sihirbazın yapamayacağı mucizeleri yaptırmıştır. Efendiler efendisi(sas) ise o zaman revaçta olan söze aynı şekilde gönderilmiştir. cahiliye de araplar dil olarak çok gelişmiş bir haldeydiler. şiirler ve şairler çok fazla iltifat görmekteydi. O zaman yazılan şiirlerden arapça'nın şaheserleri arasında hala yerine koruyanlar vardır. böyle bir ortamda allah resulunü sözle serfiraz kılmıştır. Ümmi olan habibinin, Efendimiz(sas)'in en büyük mucizesi Kur'an-ı Kerimdir.
    1 ...
  33. 23.
  34. kuran türkçe inseydi tam tersini düşünürdünüz sahte müslümanlar sizi.
    Türkçe öğrenmek Arapça öğrenmekten çok çok daha zordur. mesela bitti kelimesini tükendi,kalmadı,taze bitti,hiç yok gibi kelimelerlede ifade edebiliriz. boşuna arapperestlik sergilemeyin Türkçe teoride daima arapçadan üstündür. arapça sadece edebiyat dilinde Türkçeden bir adım önde olabilir.
    5 ...
  35. 22.
  36. Kelime sayısı ve anlatım gücü olarak arapça alır ancak türkçe arapçanın bir alt koludur demek tam anlamıyla arap şeysi yalama faliyetidir, en basitinden 'sen ne diyorsun lan dalyarak' cümlesinde 1 adet bile arapça kelime yoktur terimsel kelimelerin başka bir dilden alınmasında hiçbir sakınca yoktur(porno yerine sikiş diyince başımız göğe ermiyor sonuçta) kaldı ki ingilizce tıp ve kimya terimlerinin çoğu arapça olup ingiliz dialektiğiyle söylenmektedir çünkü tıp ve kimya ile ilgili ilk ciddi gelişmeleri araplar yapmıştır bu örneğin tersi olarak da arapçada domates dumatum patates de butatum dur çünkü* bu sebzeler amerika kökenlidir ve bunlara ilk ismini veren de ecnebilerdir meeting kelimesi yerine toplanmayı kullanmıyorsak bu bizim tercihimizdir diller yıllar içerisinde kelime üretebilirler ithal de edebilirler bu onların fakir yada kıt olduğu anlamına gelmez. selamlaşma cümlemizin olmaması da yalama faliyetini bırakıp düşünen herkesin görebileceği gibi sosyolojik bir olaydır selam cümlesi kurmakta ne var amk ihtiyaç duyulsaydı habara hübere diye de selamlaşabilirlerdi seslere anlam yükleyen insandır sonuçta ama adamlar ihtiyaç duymamış(bugün insanların yaşadığı en büyük sıkıntı ve stres de bu selam mevzudur) Türkçe ise basit yapılarla zengin anlatım yapabilmesi ile savaşçı ve göçebe bir kavmin tüm iletişim ihtiyacını rahatlıkla karşılayan arapça kadar olmasada zengin bir dildir fiillerin çoğu tek heceli ve emir kipidir arapçada ise fiil kökü geçmiş zaman 3. tekil şahıstır fiil köklerinden örnek vermek gerekirse git(zehebe) vur(darabe) yaz(ketebe) özetle her iki dil de gayet özgün zengin dillerdir birini diğerinden tam olarak aşağı yada üstün tutamayız.
    0 ...
  37. 21.
  38. tarafsız bakılınca bile türkçenin alacağı karsılasmadır şöyleki:

    türk dilinin kökü mö 16bine kadar iner ve 5 kez süper dil olmuştur. tarihde bukadarr cok süpergüc olan bi dil yokdur ve bu dilin coğrafyasıda kelime hazneside birokadar geniştir ve ural altay dil ailesinin en çok konuşulan dilidir.
    arap dilinin ortaya çıkışı malesef mö 4bin ila 7binlere kadar gider ve bbu dil hayatında sadece birkez superguc olmuştur ses bakımından ahenkli olan bu dil hami sami dillerinden bir dildir ve bu dil ailesinin en çok konuşulan diliidir.

    görüldügü üzre kafa kafaya gibi gözüksede turkcenin tarih bakımindan alacaagı bir dildir.
    0 ...
  39. 20.
  40. icine farscanin ilave edilmesi durumunda osmanlica hüvviyetinde bâbi kanser eden, ne ural altaya ne sami ne hint avrupa dil grubuna aidiyet gosteren bir melez karsimiza cıkar ki hic biri birk öz türkce etmez.
    3 ...
  41. 19.
  42. maharet kullanılan lisan da değil, ifade etmeyi bilen insandadır fikrini akla getiren karşılaştırmadır.
    1 ...
  43. 18.
  44. Arapçanın kelime haznesi bakımından alacağı versus. Tabi arapçadansa türkçe kulağa daha iyi geliyor şahsen orası ayrı.
    0 ...
  45. 17.
  46. sırf kuran dili diye arapça'ya sarılanlara sadece acırım. cahil cühela takımının basit safsatası...

    tarrak var canına koduklarım tarrak var. eksilemezseniz hepiniz inbesiniz. yanına kodumun arap götü yalayıcıları sizi..
    11 ...
© 2025 uludağ sözlük