arapça vs türkçe

entry41 galeri1
    26.
  1. bugün bir arap çok çok eski bir yazıyı alıp okuyamaz. malum o zamanın arapça harfleri şeddeli falandır. günümüz arapça yazımında böyle şeyler yok!

    kelime haznesi açısından bakacak olursak arapça önde. malesef biz türkler dilimize çok sahip çıkan millet değiliz. sahip çıkıyoruz da aslında ama itinalı değiliz bu konuda. türkçeyi oldukça küçümseyen gavatlar varken dilimizi ne kadar muhafaza edebiliriz?

    türkçe de kelime haznesi olarak geniş bir dildi ama biz katlettik. bu konuda en büyük pay sahibi sözde muhafazakarız diyerek başka kültürü yücelten ama kendi kültürüne ihanet edenlerdedir. yani burda sorun dilde değil bunu görmek gerekir!

    arapça konuşma dili olarak oldukça itici bir dil. iki arabın konuşmasını dinleyin tazmanya canarı konuşuyor sanırsın o derece swh. türkçe dialog dili olarak arapçayı bırak çoğu dilden öndedir, estetiktir. konuşması kulağa daha hoş gelir.
    2 ...
  2. 27.
  3. çevresini daha çok etkileyen, daha çok kullanılan arapçadır. islam ın bunda etkisi büyük tabi. hatta islam dininin bir etkisi olarak türkçe özünden biraz daha uzaklaşmış diğer bir açıdan da kelime kapasitesi artmıştır. arapça etkileyen biz etkilenen olmuşuz.

    hatta ve hatta bana kalırsa kıyaslamak bile doğru değildir. nedenini hemen söyleyim.

    eğer türk olup, türkçe konuşan bir adam çıkıp da, "atatürk geldi arapça olan dilimizi türkçe yaptı, bizi dinden uzaklaştırdı." diyorsa kimse arapça ve türkçeyi kıyaslamasın.
    2 ...
  4. 28.
  5. her dilin kendine özgü özellikleri vardır. Ben türk'üm tabi ki bana türkçe daha güzel gelecek. kolay kolay hiçbir dilde bulunamayacak özellikleri var türkçenin, şimdi uzun uzadıya açıklayamam. Ancak bir gerçeği de göz ardı etmemek gerekir: arapça türkçeden çok daha zengin bir dildir. Anlatım gücü olsun kelime sayısı olsun. Kuran ile ilgisi yok. Kaç kişinin konuştuğuyla da. Bugün olduğu gibi geçmişte de türk milletinin yazmayla pek ilgisi yoktu. o yüzden yazılı edebiyata çok geç geçildi. belki bu yüzden kısa cümlelerle çok şey anlatmak türkçenin belirgin özelliği oldu. Elinizi vicdanınıza koyun. Türkçe kötüdür demiyorum ama arapça dünyanın en köklü dillerinden biridir. islamiyet ile tanışıldığından bu yana resmi dil olarak türkçe kullanılsaydı, güneş dil teorisi ve öz türkçecilik gibi uygulamalar olmasaydı bugün belki türkçe çok daha ileride olurdu mevcut konumundan. Son olarak internette, şurada burada cümleler arasına yabancı kelimeler serpiştirenlerin, doğru düzgün yazmayı beceremeyenlerin bu konuda konuşmaya pek de hakları yok. herkes önce kendi türkçesine baksın. Sözlükte tarih ve dil ile ilgili atıp tutan çok. Tamam yorum yapın ama işi erbabına bırakın.
    0 ...
  6. 29.
  7. anlamayanlara türkçe sövseniz bile şiir okuğudunuzu sanarlar.
    anlamayanlara arapça en güzel aşk şiirlerini de okusanız kustuğunuzu sanarlar.

    arapça'da ek nâmına pek bir şey yoktur. yeni sözcük üretmek çok zordur.
    türkçe özellikle de yapım ekleri bakımından en varsıl dillerden biridir. öyle ki o an uydurduğunuz bir sözcüğü bir türk anlayabilir.

    arapça islam ile gelen arap kültürel ve silahlı emperyalizm ile ancak geri kalmış kuzey afrika'da, o da mısır'ın devlet gelenekleri sayesinde tutunabilmiştir.
    türkçe 17.000 yılı aşkın bir süredir varlığını sürdürmekle kalmamış, tüm zorlamalara ve aşındırmalara karşın bugün dimdik ayaktadır.

    türkçe artikelsiz bir dildir. bunun getirdiği büyük kolaylıkların yanında ufak tefek zorlukların lafını etmeye değmez.
    arapça artikelli harf i tariftir ve pek bir işe yaradığı görülmemiştir.

    kısaca konuya romantik dindarlıkla bakmayan ve göte sürülecek beyni olan herkes türkçe der.

    not: bazı mankafalar türkçe'yi bilmedikleri için yetersiz olduğunu söyleyeceklerdir. böyle bir şey ancak kişinin kendi yetersizliğini belirtiyor olacaktır.
    not-2: ya bu arapça sevdalıları arap ülkelerinden birine gitseler ya. bir arap hatun da bulurlar orada. asimile olur giderler ne güzel.
    6 ...
  8. 30.
  9. 31.
  10. 32.
  11. dil karşılaştırmasını takım tutma zihniyetiyle yaparsanız baştan failsiniz(ahan ingilizce). diller heceleriyle, kökleriyle, gramer yapısıyla ele alınıp karşılaştırılmalı ki arapça ile türkçe birbirinden çok farklı alanlarda, farklı matematiksel yapıda olan dillerdir. bu nedenle bunları karşılaştırmak sidik yarışından ileri gidemez.
    0 ...
  12. 33.
  13. Hangi gerizekalı hami sami dil ailesinden bükümlü bir dil olan arapça ile altay dil ailesinden sondan eklemeli bir dil olan türkçenin karşılaştırılabileceğini düşündü amk ?
    21. Yüzyılda hala elma ile armutu kıyaslayan akl-ı evveller mi var ?
    Sonra bu ülke niye gelişmiyor. Nasıl gelişsin anasını satayım.
    3 ...
  14. 34.
  15. arap götü yalayıcıların yalama işi yaparken öğrendiği dil ile, binlerce yıllık medeniyete sahip türk ırkının konuştuğu iki dilin karşılaştırması.
    2 ...
  16. 35.
  17. 36.
  18. karşılaştırılıp tartışılmasına gerek olmayan iki dildir. birisi canlarımızın sahibi allahü tealanın kelamını bizlere ulaştıran kutlu dildir diğeri cenab-ı hakkın kader yoluyla bizlere bahşeylediği ulu dildir. allahın kelamına mı yazdığı kadere mi bu karşı çıkışınız beyler? neyin tartışması bu? allaha yürümek dil ile değil kalp ile olur. amacınız bu ise eğer dilimizden önce kalbinizi gözden geçirin.
    0 ...
  19. 37.
  20. ilk sözlük, kaşgalı mahmut'un divanül lügatül türk dür.
    0 ...
  21. 38.
  22. siyasi realiteyi anlayabilmek için mükemmel bir karşılaştırmadır. türkiye cumhuriyetinin resmi dili türkçedir. fakat günümüzde bir arapça modası almış başını gidiyor. hatta osmanlıca diye arapça itelenmeye çalışılıyor türkiye cumhuriyeti vatandaşına.

    sıkıntı ise şu. ben türküm ve hiçbir şeyin bu gerçeği değiştirmeye gücü yetmez. adı türkiye cumhuriyeti olan güzel ülkemde türk halkının yanı sıra birçok etnik toplum ve azınlık var. bunlardan en bilineni kürtler. geçmişleriyle ilgili kesin hiçbir bilgi olmamasına rağmen ben orta asyadan göçen kavimler olarak bilmek, algılamak istiyorum. yıllardır türk ve diğer halklarla kardeşçe yaşamış örf ve adeti bizimle çok benzerlikler gösteren bu kürtler yaşadıkları bölgelerde kendi kullandıkları dili özgürce konuşamazken, benim güzel ülkemin vatandaşına osmanlıca diye arapçanın dayatılıyor olması çok ama çok manidar geliyor bana.
    1 ...
  23. 39.
  24. Türkçe uzak Asya'dan, Arapça batı asya'dan izler taşır.

    Arapça; Sümerce, akadca, aramca, ibranca, Yunanca ve latinceden etkilenmiştir.

    kelam kelimesi bile logos'un( antik yunanca) karşılığı olarak alındı.

    Türkçe ise farsça, Arapça, yunanca, italyanca Ermenice ve (19. yy'da)fransızca gibi dillerden etkilendi.

    cümle yapıları, kelime türetme şekilleri ve gramerleri farklı.

    bizde kelime cinsiyeti yok, Arapçada var.

    bizde ek sona konur arapçada bâblar var başa gelir.

    cihad---mücahid(ism-i fail mütefaile babı)
    cihat---cihatçı(yapım eki)

    kitaplar(çoğul eki) bizde böyle.
    kütüb(kitabın arapça çoğulu)

    erkek öğretmenler(muallimin)
    kadın öğretmenler(muallimat).
    1 ...
  25. 40.
  26. sabahın altısında kargalar bile bokunu yememişken güzel bir versusdur.
    0 ...
  27. 41.
  28. Birini duyunca insanin midesi alt üst olur, kusası gelir.

    Digeri ise insanin icini sevinç ve dinginlik ile doldurur.
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük