yüzde 99 u müslüman olan bir ülkede, islam dininin ve gerekliliklerinin daha iyi anlaşılması, insanların islami hayat tarzını aslına uygun bir şekilde yaşayabilmesi ve islamiyetin yüzde yüze yani kalan yüzde birlik bedbaht güruha da ulaşabilmesi için gerekliliği farz olan önermedir.
esirgeyen ve bağışlayan allah'ın adıyla.
islam dinini anlamak için illa da arapçaya gerek yoktur. %99 gibi ezici çoğunluktaki müslüman bir ülkede insanlar ne manaya geldiğini bilmedikleri duaları okuyup yalvarıyor sözüm ona. sapkın ilişkiler doğmasın. işte dindar nesil böyle yetişiyor.
ama türkçe ibadet işte tam bu noktada gerekli. millet ne okuyor ezberden haberi yok. en azından kendi dilinde okusun üflesin de bir işe yarasın.
dilimize geçen onca arapça kelimenin daha iyi anlaşılması veya dünyada kelime haznesi açısından en büyük dillerden biri hatta en büyüğü olması sebebiyle öğretilmesi düşüncesi savunulsa, normal karşılanacak gerekliliktir. yoksa islamla kuranla falan alakası yoktur. kuran'ı anlamak arapçadan değil kalpten geçer...
osmanlı devleti zamanında türkçe'nin sakat bırakılmasının nedeni olan da böyle uygulamalardır işte. türkiye cumhuriyeti'nde yapılması durumunda, yoğun dış etkiye karşın, yeni yeni toparlanmaya başlayan türkçe'ye sonsuza kadar sırtımızı döneriz. eh, dil olmayınca kültür ve uruk da olmaz.
mahzuni boşa dememiş ''uçağa binerek hacca gidersin uçağı yapana da gavurdur dersin'' arap hayranlığını bırakalım sevgili amerikancı ümmetçi mübarekler. yine ne diyordu mahzuni ''ben hacı değilim arap gezmedim, ben hoca değilim muska yazmadım'' resmen sizi anlatmış.
Sonra arapça bilemedikleri için meleklerle nasıl konuşacaklarını bilemeyen bir grup apaçi ve karafatmanın sonunda bunun da faturasını atatürk'e kestiklerine de şahit olunmuştur.
Bıraktım dünyadaki börtü böcüğü, koskoca kainatı yaratan Allah'ın sadece arapça iletişime geçeceğini zanneden dallamaların yaktıkları oksijen, içtikleri su, işeyerek ve sıçarak doğaya verdikleri zarar kadar gereksiz ihtiyaçlarıdır...
yürüyün gidin lan arabistana denilesidir. arapçadan yarın sınavım var bi halt anlamıyom. ingilizciyim olum ben. i you go. kolay dil. adamlar dünyaya hakim bak.
dünyanın en berbat milleti olduğu için peygamber gelen şerefsiz bir halkın alfabesini resmi dil yapmak anlamına gelir. ispanyol savaşında barbaros'u satan, yetinmeyip 2. dünya savaşında da ingilizlerle bir olup binlerce mehmetçiğin kanına giren bir milletin dilini almak isteyenlere şaşırıyorum doğrusu.
çikolata ambalajında arapça içindekiler yazısını görüp çöpe atmaya korkan insanlardan bu tip şeylerin çıkması doğaldır.
Türkçeyi doğru düzgün kullandın, Arapça kaldı. Tüm kuşları bitirdin leyleğe geçmeye çalışıyorsun. -de'leri -ki'leri ayrı yazmayı, noktalamayı vs. Öğren önce azizim'dir yanıtı.