ingilizce şarkı söyleyen lady gaga da milli değil. konsere gelmesin ülkemize.
laik sözcüğü, demokrasi sözcüğü, hiç biri milli değil. istiklal marşı isim ve içerik olarak pek türkçe sayılmaz. marş fransızcadır hatta. halbuki anayasamızın 3. maddesinde "Türkiye Devleti, ülkesi ve milletiyle bölünmez bir bütündür. Dili Türkçedir." ifadeleri yer alıyor. 2. maddesinde ise 3. maddeye küfredercesine "...demokratik, lâik ve sosyal bir hukuk Devletidir." ifadeleri bulunuyor.
ek1: milli ve millet sözcükleri bile türkçe değil. 've' bağlacı bile türkçe değil yaprağam sen neden bahsediyorsun? milli de milli değil yani, öyle düşün.
ek2: bakın bakalım hocanız ne söylüyor?
ek3: çarşamba pazarında her türlü meyve ve sebzenin en iyileri, en tazeleri, en doğalları satılır. devletin bütün unsurlarıyla milli olmasından bahsediyorsan, ben de işi rahatlıkla sulandırabilirim.
Evet halkın anlaması için Türkçe okunabilir. Lakin ezanın bir makamı, bir söyleyiş güzelliği olduğundan bunu türkçe halinde yakalamak olanaksız. Ancak ne yapılabilir her ezan okunduktan sonra Türkçesi makamsız söylenebilir. Hem ezan dinlemekten hoşnut olan halk mahrum kalmaz. Hem Türkçeye sahip çıkmak için uğraşanların gayreti boşa gitmez.
dini kendi dilinde yaşamaktan bu kadar korkan arapsevici halk yüzünden bu ülkede din üzerinden beslenen bir sürü insan çıkıyor. kutsal olanın arapça değil islam olduğunu anlatmak ve aşılamak gerekir. sonuç olarak kanaatimce doğru önermedir.
Müslümanlığın namaz çağrısı olan ezanın, orijinalinden okunması mantıklı. Dünyanın neresine giderseniz gidin, ezanı orijinalinden duyduğunuz zaman, namaz çağrısı olduğunu anlarsınız.
Her ülkede, farklı dilden okunması, bu yüzden pek mantıklı gelmiyor bana. Ezanın evrensel olduğunu düşünebiliriz.