arapça bilmeden arapça ibadet

entry55 galeri0 video2
    30.
  1. Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla ;
    "Biz, bu kitabı anlayasınız diye, Arapça bir Kur'ân olarak indirdik." (Yusuf Suresi 2. ayet)

    Hazreti Mevlâ kullarına kitâbı bu şekilde indirdi. Takdir ve tasarruf onundur.
    milattan sonra 5. asrın arap kavmi islamiyet'in merkezi olarak Allah tarafından seçilmiştir.
    O merkez ile insanlığa hitâb etmiştir Hazreti Rahman !

    Her işte vicdan yoksunu aklı ile kusur arayan kimsede bahane tükenmez idrak dairesinin dışında kalmak isteyen için.
    gözlerinin önünde kameri (ay'ı) ikiye bölsen, asırlardır ölmüşü diriltsen der ki; hiledir, desisedir, büyüdür der, onların yenileri ise paralel evrenin konvansiyonel yansıması der.
    işte o'nun için adil bir kalp olmadan nihai ilim kişiye imanı getirmiyor.

    Kuran bir dilde inmek zorunda idi ve arapça ile indi. hangi dilde inse yine o dil için kem söz edilecekti o kitle tarafından !
    ve kuran aynen zamanın öncesinde var olan levh-i mahfuz'daki metni ile indi.
    arap kavmi farkında olmadan evvelin ve ahirin dilini kullandı.
    öz ve iş budur.

    ibadet ise allah'adır. ibadetin şeklini o'nun elçisi (s.a.v.) söyledi.
    ya elçisini yalanlayandır arapça ibadetin kabul edilmeyeceğini iddia eden ya da yapılacak ibadeti kendisini tanrı yerine koyup nezd-i kabülünü sorgulayandır; ki o zelilidir cümle zeminin !
    0 ...
  2. 29.
  3. salaklıktır. din manadır. şekil değil. dinin manasının içine etmektir.
    1 ...
  4. 28.
  5. en azından ateistler gibi bir bok bilmeden din hakkında ahkam kesmekten iyidir. ayrıca kuran da arapça dan çok belirli surelerin anlamını bilseniz yeterdir.
    0 ...
  6. 27.
  7. 26.
  8. tengri teala diyen Ahmet Yesevi'den daha iyi bilmediğinize eminim. arapça din değil dildir. tapmayın şu dile. araplaşmak batılılaşmak kadar tehlikelidir.
    1 ...
  9. 25.
  10. çok daha derine çekilebilecek olan konudur.

    (bkz: ya yoksa ?)
    0 ...
  11. 24.
  12. türkiye cumhuriyeti müslümalarının yaptığı.
    0 ...
  13. 23.
  14. "heavy metal dinleyip coşan kendinden geçen" ama tek bir kelimesini anlamayan insanları coşturan duygu neyse odur onları coşturan, ibadetlerini süsleyen şey,
    ama ibadet eden bir insan ömrü boyunca günde 40 sefer okuduğu fatihanın mealini merak edip okumadıysa, e ona bişeycikler demem ben.
    2 ...
  15. 22.
  16. sadece prospektüsünü okuyup ya da çoğu zaman okumadan yuttuğun ve seni iyileştiren ilaç da olduğu gibi. tıpkı yapılışını bilmediğin ama güvenilir doktorlar yazdığı için içtiğin ilaç gibi.
    0 ...
  17. 21.
  18. Bu öğrenmeyenin ayıbıdır. Sonuçta Kuran ve meali var bir sureyi okuyup ne anlaatmak istediğini de detaylıca öğrenebiliyoruz ama biz bunu yapmıyoruz ne yazıkki.
    0 ...
  19. 20.
  20. kadınların adet döneminden bahseden ayetlere ağlayan cemaati gördükten sonra kıs kıs güldüğüm durumdur.
    2 ...
  21. 19.
  22. latince bilmeden latince ilaç içmek kipin bi şey.

    sözlük diye bir şey var ayrıca.
    1 ...
  23. 18.
  24. inananın açmazıdır, yıllarca kıldığı namazda okuduğu fatihada "iyyake na'budu ve iyyake nestain" der de burada rabbine söylediğinin "yalnız sana kulluk eder yalnız senden medet umarız" olduğunu bilmez, dolayısıyla "sözde müslüman" kalır, ve başkasına kul olduğu da görülür, allah'tan başkasından medet umduğu da...
    *halis muhlis inanıp teslimiyetleri ve ahlakları ile mucizevi olan ve bu halde olmalarının sorumlusu kendileri olmadığından yaşlılarımız konu dışıdır ve elleri öpülesidir...
    0 ...
  25. 17.
  26. sorun arapça bilip bilmemekte değildir. arapça oku duanı namazda n'olcak ? ama okuduğun duanın anlamını bil, "hah şu kelime şuna denk geliyor" deyip ilkokul şiiri ezberler gibi ezberleme.

    ilk ayet: oku. ne yap ? oku! arapçayı da oku, türkçesini de oku.

    bitti gitti aga.

    bir de şöyle bir şey geldi aklıma; türkçeden bile zengin olan bir dili, çok ince anlamları türkçeye çevirirken kuran'ın evrensellik ve süreklilik özelliğine darbe vurursun. çünkü kıyamete kadar yetecek bir kitabın ayetlerini türkçeye çevirirken diğer anlamlardan kopar.

    domates dün süs bitkisiyken bugün faydalı bir sebze/meyve olması gibi.

    --spoiler--
    o değil de domates meyve mi sebze mi lan ?
    --spoiler--
    0 ...
  27. 16.
  28. okuduğun surenin anlamını bilmek için tümden arapça bilmene gerek yoktur. okuduğunuzun, söylediğinizin anlamını bilin yeter.

    (bkz: din üzerinden muhalefet yapacak kadar ezik olmak)
    1 ...
  29. 15.
  30. önemli olan niyet olduğu için pekte sorun teşkil etmeyen durum.
    1 ...
  31. 14.
  32. birleştirici ve evrensel bir dil olmalıydı. şimdiki modern algıda ne kadar tu kaka dil görülse de bu dilin sahip olduğu anlam inceliği her dilde yok. tercümelerde anlam kayıpları kaçınılmaz. ayrıca yaratıcısını sevdiğini iddia eden kimse üşenmesin 3-5 satır ezberlesin ne olacak. ki bu dilin akıcılığı, musikisi de ayrı bir gerçek. 5-6 yaşında çocuklar kolaylıkla tüm kuranı ezberlediği bilinen bir gerçek.
    1 ...
  33. 13.
  34. oldu dedeme 80 yaşından sonra arapça öğretmeye kalkışırım.
    edit: aaa bir dakika ben arapça bilmiyorum dimi pardon.
    0 ...
  35. 12.
  36. ibadetim ibadetten sayılıyor mu sorunsalını beraberinde getiren durumdur. surelerin anlamları öğrenilerek telafi edilebilecek durumdur.
    2 ...
  37. 11.
  38. (bkz: butun kuslari siktik bir leylek kaldi)
    ne dedigini bilmeden ,soylediginin nereye gittiginin dahi analizini yapmadan konusup ,siyaset analizi yapan adamlar ortada iken,hepsi bitti de bir, bunlarin anlamadigi dilden ibadet yapmasi kalmisti.
    0 ...
  39. 10.
  40. -ezan okur gibi yapıp arapça anamıza sövseler haberimiz olmayacak lan.* #11436498
    -senin anan kaç yaşında?
    -70*
    -bu imam daha genç ananı tanıyor olamaz
    0 ...
  41. 9.
  42. git duaların manasını öğren , zaten ibadeti anlamak ön koşuldur ibadet için. Ama illa öğrenmek yerine türkçe olsun diyorsanız (bkz: Ali suavi) o günler eskilerde kaldı be artık yemez.
    0 ...
  43. 8.
  44. ne olursan ol hep gel yine gel.. gel yavrucum gel
    0 ...
  45. 7.
  46. inanan insanlar için hiçte zor olmayan bir durumdur. asıl sorun bunu bilmeyen denyolardadır. neymiş niye arapçaymış. sen nasıl ki ''biz gibi olmayın '' falan diyebiliyorsanız biz de diyoruz gelmeyin lan yapamayacaksanız gelmeyin.

    saatlerce nutuk ezberleyeceğine otur 5 dakika 2 tane sure ezberle.
    3 ...
  47. 6.
  48. "allahım, sen konuyu biliyosun. amin." demek daha makul bir çözüm gibi görünüyor.
    2 ...
© 2025 uludağ sözlük