osmanlı ile bağları tamamen kopuk bir nesil yetiştirmenin ilk adımıdır. harf devrimi yaptın da ne oldu? bir bakalım mı ne olmuş?
okuma yazma kolaylaştı halk daha çabuk öğrendi dimi? deli zırvasından başka bir şey değildir. arap harfleri zor muydu da harf devrimi gerekiyordu?
işin gerçeği şu ki elindeki kaynaklar patladı. hazır kitapların dosyaların arşivlerin yalan oldu. ecdadının tarihinden bihaber bir nesil yetişti. 80 milyon nüfuslu ülkede kaç kişi çıkar osmanlı arşivlerini adam gibi anlayabilecek? tarihimizi okumaya kalksak okuyamıyoruz keza denedim devlet arşivlerine bakayım nette vardır belki üç beş bir şey dedim ama osmanlıca ile karşılaşmayı beklemiyordum. tarihimizden bihaber kaldık kısacası.
inancımızdan, bir nevi özümüzden uzaklaştırıldık. şöyle ki arapça biliyor olsaydık kuran-ı kerim'i daha iyi anlayabilirdik şimdi sadece okuduğumuzla kalıyoruz ki tabi okuyorsak!
başka ne oldu? elimizdeki kaynakları çöpe atmıştık ya yerine yeni kaynaklar hazırlamak gerekiyordu tabi bilimi yakalamak için önce eski kaynaklar yeni dile çevrilecek sonra gelişmeleri yakalayabileceğiz. tabi günübirlik yapılıyor ya bu işler! bu ne demek peki? bu da demek oluyor ki ülkemizin gelişimini, savaşları falan da katarsak, nereden baksan bir 50 yıl geriye atmak demektir.
alın şimdi yeni harflerle rahat rahat at koşturun. tabi yeni harfler yeni dil derken şimdi de kıçımızı yırtıp yabancı dil öğreniyoruz, öğrenmeye mecbur bırakılıyoruz! bari savunduğunuz harf devrimine sahip çıkın da dilimiz yok olma sürecine girmesin!
edit:
türkçe en az arapça kadar zordur.
osmanlıca farklı evet onu atlamışım teşekkür ediyorum. osmanlıca için çok kolay mı denildi, nerede?
dilimiz arapça değil farça imiş. çok büyük değişiklik oldu yaklaşık 50 yıllık geri kalmışlığımızı bu sayede kapattık!
madem dil değişikliğine gidecektik neden bir ingilizce değil ya da neden bir rusça değil? kaynakların bu dillere daha çabuk çevrilmesinden dolayı mı? evet sanırım ondan teşekkür ediyoruz emeği geçenlere.
harf inkılabına kılıftır. arap alfabesi eskimişmiş. çarık mı lan bu eskisin. şunu da belirtmek isterim ki osmanlı alfabesi arap alfabesi demek değildir. tamam arap alfabesinden türemiştir ama bambaşka birşeydir.
arapça bilmeyen bir ergenin gelip burda ironi sıçma çabasıdır. arapça gerçekten zor bir dil olmakla birlikte zaten bizim dilimiz arapça değil farsçaydı. bunu bilemeyecek kadar cahil olup sonra gelip burada zırvalamak cidden kolay sanırım.
arapçayı geçelim, osmanlıcaya gelelim. madem osmanlıca çok kolay gel bir dörtlük vericem çeviremezsen bu zırvalarının tam tersini yazacaksın. *
cumhuriyetten önce kullanılan yazı dili arapça, farsça ve türkçe karışımı olan osmanlıca idi. osmanlı nın bozulmuş, çarpıtılmış eğitim sisteminin içinde osmanlıca bilen az kişi vardı. millet konuşma dili olarak zaten türkçe yi kullanıyordu. latin harfleriyle birlikte türkçe nin yazı dili olarak da kullanılması okuma ve yazma oranını kısa sürede yukarılara tırmandırdı. bu inkar edilemez gerçeği çarpıtmaya çalışanları anlamak gerçekten zor bir durumdur. osmanlıdan kalan belgeleri ilk elden incelemek istiyorsan osmanlıca öğreneceksin arkadaş kaldı ki fen edebiyat fakültelerinde tarih bölümünde osmanlıca dersi uzun zamandan beri verilmekte kimseyi belgelerden uzaklaştırmak özünden koparmak gibi bir sorun ortaya çıkmış değil isteyen gider öğrenir. Kuran ı okuyamadık anlayamadık demek ise zır cahilliktir. osmanlıca biliyor olsan da kolayca kuran ı okuyup anlamını öğrenebileceğini mi sanıyorsun yok öyle bir dünya. kuran arapça dır bahsettiğimiz dil ise osmanlıca. aynı harfleri kullanan iki dil arasında ne kadar fark varsa osmanlıca ile arapça arasında da o kadar fark vardır.