osmanlı müslümanlığını unutturmak isteyen arap emperyalizmi, arap müslümanlığı safsatasının arkasına sığınarak--arapça kutsal dilmiş--aramızdaki kıt akıllı ajanları üzerinden, uzun yıllardan beri kafa karıştırmaya çalışmaktadır.
abdülhamid han'ın müslümanlığı yüceltme yolundaki cehtini içlerine sindirmek bir yana, ingiliz ajanlarıyla işbirliği yaparak hicaz demiryolunda onu sırtından hançerlemeye kalkışmışlardır.
osmanlı müslümanlığına evet, arap müslümanlığına hayır!
Yahu zaten anlayan anlamış. Onca meal var. Tefsir var. Hadisler var. Sünneti seniyye ortada. Mezhepler imamların içtihadları meydanda. Yani herşey belli. Amel ve ihlas var mı? Esas mesele o. Yoksa yapmadıktan sonra alim olsan ne olmasan ne.
Çoğu birbirine yakın olsa da bazı çevirilerde ciddi fark oluyor.
(bkz: nisa süresi 34. Ayet) bazı kaynaklarda "dövün diye bazılarındaysa 'atın, ayrılın" diye geçiyor.
Şahsen ikincisine inanıyorum. Sürekli eşitlikten bahseden, farklı bir dinden dahi olsa nefsi müdafa olmadıkça siddeti yasaklayan, eşlerin biribirine iyi davranmasını söyleyen bir kitabın "dövün" diyeceğine inanmıyorum.
Sırf bu yüzden bazen ben de arapça bilseydim kuranı daha iyi anlayabilirdim diye düşünüyorum.