arabian nights

entry4 galeri2 video1
    1.
  1. 2.
  2. disney' in iki oscarlı aladdin filminin açılış müziği. sözleri de şöyle:

    oh i come from a land
    from a faraway place
    where the caravan camels roam *
    where it's flat and immense *
    and the heat is intense
    it's barbaric, but hey--it's home!

    when the wind's from the east
    and the sun's from the west
    and the sand in the glass is right
    come on down,
    stop on by
    hop a carpet and fly
    to another arabian night!

    arabian nights
    like arabian days
    more often than not
    are hotter than hot
    in a lot of good ways

    arabian nights
    'neath arabian moons
    a fool off his guard
    could fall and fall hard
    out there on the dunes.

    *lı yerler film ilk çıktığında they cut off your ears / if they don' t like your face şeklinde olup film çıktıktan sonra arap asıllı amerikalıların itirazları üzerine çıkarılmıştır. Nitekim dikkatli dinlediğinizde şarkıyı bu kısımda söyleyen kişinin sesi hafiften değişmektedir, ayrıca bir sonraki "bu barbarca ama benim evim" kısmı da silinmemiştir. iddia odur ki bu kısım da türkçeye beğenmezlerse yüzünü / oyarlar gözünü şeklinde çevrilmiş ama yayınlamadan önce tekrar değiştirilmiştir. (aynı ani ses değişikliği türkçe' de de mevcut) türkçesi şöyle:

    deve kervanları çöllerde dolaşır
    geldiğim o sıcak yerde
    ateşten kumları sonsuza uzanır
    biraz barbarca ama benim evim

    sam yeli doğudan güneşse batıdan
    kavurur kumları burada
    atlayıp halına uçuver buraya
    başka bir arap gecesine

    arap geceleri
    tıpkı gündüz gibi
    öyle sıcaktır alev alevdir
    ısıtır içini

    arap geceleri
    parlak ay altında
    asla geçilmez bilmezsen yolu
    o sıcak çöller

    sonuçta disney de bütün amerikan sineması gibi ırkçı ve zenofobiktir, özellikle ortadoğu halklarına karşı.
    0 ...
  3. 3.
  4. güzel bir karunesh şarkısıdır. şarkıda 2 türk vokal bulunmakta ve mükemmel bir müzik ortaya çıkmaktadır.

    0 ...
  5. 4.
© 2025 uludağ sözlük