erkeklerin düşünceleri ve yaptıkları genelde farklı oldukları için,erkekler tarafından ben kadına el kaldırmamın yapılanı -budur-.
cümlesinde cümlenin sonundaki -budur- kelimesi cümlenin anlamını bozmakta ve anlaşılmasına engel teşkil etmektedir. bu kelimeyi anlamlı hale getirmek içinse önceki kelimelerin bir çoğunun değişmesi gerekir.
ifadenin doğrusu;
erkeklerin düşünceleri ve yaptıkları genelde farklı olduğu için, erkekler tarafından ben kadına el kaldırmam düşüncesinin kadınlardaki karşılığı -budur-. şeklinde olabilir.
cümlede bulmakta oldukca zorlandıgım ve sorunun bende olup olmadıgını düşündüren soru şeklidir.
sorunun bende olup olmadığını düşündüren soru şekli. anlatım bozukluğumu oldu acaba.
lys'de ösym'nin yardıracağını düşündüğüm konu. ösym bizi "sanki anlatım bozukluğu var ama ne olduğunu da pek anlayamadım" diye işaretlediğimiz cevap şıklarından ve şüphelerinden korusun.
aklından başka yerleriyle anlamakta direten insanımsılara espri ortamı hazırlanmaması açısından önemsenmesi gereken kurallar bütününe uyulmadığı takdirde ortaya çıkan sorunların genel adı.
Bu yıl ygs de çıkmayan soru kalıbıdır ( çıkmış mıydı bak hatırlayamadım ). Şimdi bu ek yanlışlığı da ' hastalıkların artmasının nedeni, hava kirliliğindendir. ' dediğimizde bize hava kirliliğidir olmalı diyor ve böylece ek yanlışlığı yapıyoruz. Peki bu gereksiz yere sözcük kullanımına da girmez mi? Dendir derken nedeni, sebebi gibi anlamlarda olmuyor mu ?
YGS'de soru gelmemesi hasebiyle LYS'de kesin soru geleceğin tahmin ettiğim dil ve anlatım dersi konusu. 1 puan binlerce kişi demek gençler, boşlamayalım.
edit ki ne edit: vay amk. anlatım bozukluğu başlığına entry girerken anlatım bozukluğu yapmışım. (kesin-tahmin çelişiyor). benim de bir göz atmam gerek sanırım.