anadolu yakasında ezan türkçe okunmalıdır

entry9 galeri0
    1.
  1. araplaşmış anadolu topraklarına ve fransızlaşmış avrupa yakasına inat, türk kalabilmiş, araplaşmamış, fransızlaşmamış bir toplumun anadilinde duymak istediği ezan için başlatması gereken istek.

    (bkz: avrupa yakasında ezan fransızca okunmalıdır)
    5 ...
  2. 2.
  3. ezanın orijinalliği bozulacağı için katılmadıgım önerme.
    2 ...
  4. 3.
  5. 4.
  6. 5.
  7. "ezan türkçe okunursa beş vakit namaza başlayacak mısın?" sorusu sorulması gereken yazar isteğidir.
    3 ...
  8. 6.
  9. imam: ''Charles hadi evladım namaza'' dese gelir misin? Türkçe ezan zırvalıklarının işe yaramadığını görenlerin: ulan bari belli kesimlerin kafasını bulandıralım, kaygısınıhala taşıdıklarını ortaya çıkaran öneri.
    1 ...
  10. 7.
  11. Arapça daha güzeldir. Sesi güzel müezzinlerimiz okuduğunda dinlemek büyük keyif verir. Türkçe okunduğunda aynı tat kalmaz. Türkçe ya da arapça sonuçta ezanın amacı daveti belli. Kılan için de farketmez, kılmayan için de.
    0 ...
  12. 8.
  13. sanki namaz kılacaksın da ezanın derdine düştün denilecek zırva.
    0 ...
  14. 9.
  15. ezanın arapça okunmasının nedeni ortak bir çağrı oluşturmaktır. ezan türkçe okunursa ülkeye gelen yabancı müslümanlar onun ezan olduğunu anlayamayabilir. ya da biz yurtdışına çıktığımızda türkçe ezana alışmışsak arapça okunan ezanı anlamayabiliriz (biraz uç bir örnek oldu ama). ezanın dünya üstünde ortak bir çağrı olması ve bunun arapça olması mantıklı diye düşünüyorum.
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük