prof dr ernst eduard hirsch'in çocukluğundan başlayarak türkiye'deki yıllarının sonuna kadar olan anılarını anlattığı kitap. orijinal adı: "aus des kaisers zeiten durch weimarer republik in das land atatürks, eine unzeitgemasse autobiographie".
bir kitaptan çok bir ansiklopedi gibidir. anlatmaya kelimeler yetmez, okumak şarttır. klasik filoloji konularındaki anıları hayranlık uyandırıcıdır. türkiye'deki anıları, türkçe ders vermesi ise ayrıca çok ilginçtir.
hukuktan hiç haz etmeyen ve hukukçulara hiç saygı duymayan ben, ernst hirsch gibi bir hukukçuyu tanımakla ancak bahtiyar olabilirim. hukukun bir bilim olmadığı yönündeki yorumlarını ise bir yaşambilimleri meraklısı olarak ancak alkışlayabilirim. bunların dışında benim gücüm, bu adamı anlatmaya yetmez.
bu kitabı okuduktan epey sonra feynman'ın "surely you're joking mr feynman" kitabını okudum ve bu iki hayat arasında müthiş benzerlikler olduğunu farkettim. apayrı konularda uzmanlaşmış olsalar da hayata ve bilgiye bakışları arasında bence çok büyük benzerlikler var, hayatları arasında da. bu konu ileri bir incelemeyi hak ediyor.
türkçe'ye fatma suphi tarafından çevrilip tübitak tarafından yayınlanmıştır.
kitabın girişinde "zamanın sınırlarını aşan bir hayat hikayesi" yazmaktadır ki çok doğrudur.
not: okuması zor bir kitaptır (özellikle ilk bölümleri). çok fazla yunanca ve latince söz/cümle/şiir içermekte ve pek çok konuya (özellikle klasik edebiyata) atıf yapmaktadır. bunları bilerek, öğrenerek ve sıkılmadan okumaya çalışmanızı tavsiye ederim.
Masamda otururken birden aklima gelir anilarim.
Anilarim ki bir virüs gibi tümüyle hayatimda.
Okudugum siirde hayat bulurlar bazi bazi.
Her dinledigim müzikte beynime islerler tekrar tekrar.
Bazi sarkilarda icim icime sigmaz benim.
Bazilarini ise elimde bir bardak soguk su ile dinlerim.