15.
türkçede "a.q" deme hastalığının ingilizce versiyonu "fuck"... kısaca bir ağız alışkanlığı...
14.
bizdeki hasttir demek gibin bir hastalık.
13.
türkçe alt yazılarda çevirisi genellikle "kahrolası", "canın cehenneme" şeklinde olur.hiç bi zaman gerçek anlamını yazmazlar tabii..
10.
-amerikalılar hep fuck diyomuş a.k.
+öyle mi aq.
-he öyleymiş a.k.
+bize ne ki bundan aq.
-gastede yazıyo...
+iyi aq.
9.
altyazılara, 'becer' ve benzeri kelimelerle dolduran hastalıktır.
8.
türklere de bulaşmış hastalık.
gerçek ve internette rastlanmış bir olaydır cümle aynı şöyledir:
"...sen de ayda 100milyar para kazansan mercedese mi binersin fuckin şahine mi binersin?..."
6.
dillerinde bulunan kufur kıtlıgından kaynaklandıgına inandıgım durum, zira kufur dagarcıkları asla bir turk'un seviyesine ulasamayacaktır*
5.
-türklerde de buna benzer kelimeler nokta gibi her kelimenin önüne sonuna konulmaktadır.a... koyım gıbı.
4.
sadece filmlerde ve şarkılarda vardır. herifler küfretmenin k'sinden anlamıyolar. çok sinirlenince asshole* * diyolar sadece.
3.
altı buçuk ay bahsedilen memlekette bulundum.şu gerçeği gördüm; küfür konusunda çok zayıflar hele hele biz türklerle imkanı yok baş edemezler:)
2.
bulasicidir. argonun gelismemisliginin etkisiyle, kroniklesmistri bazi bunyelerde.