sık sık yabancı dizi,film,pembe dizilerde kullanılan "aman tanrım" ifadesinin,dilimizdeki "aman allah'ım" ifadesinin yerine geçmesi durumdur.bu ifadeyi kullanan kişiler,çok havalı olduklarını düşünmektedirler.
Girilen entrylerin konuya ilişkin bilgi yeterisizliğini gösterdiği durumdur. tanrı öztürkçe bir kelimedir, herhangi bir yabancı özentisi söz konusu olamaz ve allah kelimesini birebir karşılamaktadır.atalarımızın kullandıkları bize özgü kelimedir. allah, arapça bir sözcüktür.
hiçbir şekilde allah kelimesini karşılayamayacak bi kelimedir, tanrı.
Allah kelimesi arapça bir kelimedir, kelimeyi kullanma sebebimiz arapça olması değil inançlarımızın gereğidir
her iki versiyonunun da gunluk hayattaki yeri dusunulunce aslinda her ikisinin de sacma oldugunu yakalayabilen bunyeler icin cok ta degismeyecek farklilasmadir. bunu farkedemeyenleri 'allah kahretsin yerine kahretsin demek' adli basliga dogru tesvik ediyorum. *
kisi neyle yasarsa onu yansitir disina. populer kultur ve medyayla hasir nesir olmasi sonucu bilincsizce yapilan eylemdir allahim yerine tanrim demek. okudugu kitaplar izledigi filmler degistigi olcude kullandigi kelimeler de degisecektir nihayetinde.
(bkz: oh may çizıs) starbuckstan alınan kahveyi sol elde tutup lois vitton çantayı da sağ elin üst kol kemiğinin bitimine asmadan kullanılması caiz değildir..
yapılan araştırmalara göre, türkiye nüfusunun %2.6sı efekt olarak "aman tanrım"ı kullanırken %62.7si kinaye amaçlı kullanıyor. evet rakamları dinlediniz, böyle de ironik bir durum söz konusu.
genel olarak bakıldığı zaman müslüman aleminde büyük oranda allah kelimesi kullanılmaktadır. ancak tanrı olarak kullananlarda vardır fakat bülent ersoy yorumu vardır ki evlerden ırak; (bkz: oh mine god) *
kişi hristiyansa herhangi bir sorun yaratmayan durum.Ancak kişi müslümansa zannımca yine sorun yaratmaz.Çünkü aslolan niyettir.Sözlük anlamlarıyla boğuşmaya gerek yok.