önümüzdeki maçlara bakacağız klişesinden farklı olan demeçlerdir. zira evrenselleşti mi artık nedir, bir bakıyorsunuz, alex'ler, q7'ler, baros'lar çatır çatır veriyor bu demeci, yoksa bizim çevirmenlerde mi var bir mallık? bence ikinci seçenek daha makul, ve gerçekçi ya neyse.
- şike yaptık, yoksa kazanırdık.
- maça çıkarken bir ışık gördüm.
- maçtan çıkarken hakeme ingilizce gözlük eline sözlük. (fenomen)
- valla ben zaten x takımlıyım. hani parası iyi olmasa burada bir dakika durmam. ne halleri varsa görsünler bana ne. ben parama bakarım. iyi ki kaybettik, çok mutluyum, bunu kutlayacağım.
- dün gece kamyonu devirdik takım halinde... ondan olsagerek. (kendi favorim)