alt yazılı film izlemek

entry60 galeri2
    10.
  1. yabanci dilinizi gelistirebilen bir faaliyettir..
    1 ...
  2. 9.
  3. sinema izlemenin olmazsa olmazı , filmi ayrı bir keyifli kılan durum.mesela al pacino,robert downey jr. seslendirmeli izlenir mi kardeşim ? izlenmez tabi.
    1 ...
  4. 8.
  5. orjinali her zaman iyidir.ama yemek filan yerken izliyorsanız biraz sorun yaratabilir yoksa çerezle gayet iyi gider.
    0 ...
  6. 7.
  7. kaliteli bi' çeviriyse altyazılı film tadından yenmez. ama bullshit'i lanetinek diye çevirilmişse yandınız demektir. altyazı mı takip edilir yoksa anlamaya mı çalışılır film mundar olur.
    0 ...
  8. 6.
  9. izlenilen yabancı filmden keyif almanın yoludur.
    3 ...
  10. 5.
  11. yabancı filmler için komedi ağırlıklı filmler haricinde mutlaka tercih edilmesinin gerekli olduğu kanaatindeyim. (komedi filmlerinin dublajı hakkıyla yapıldğında gerçekten daha etkili oluyor son örnek: ice age 3) film indirip altyazı ekleyerek dvd ye çekmek eylemini artık, yemek, içmek gibi doğal bir eylem olarak gören filmleri altyazılı izlemeyi seven insan olmak iyidir, dolayısıyla altyazı candır.

    "arkadaşa verilen filmin altyazısını değiştirmek" gibi bir potansiyeli kullanma yetisini de insana kazandırabilir.
    2 ...
  12. 4.
  13. orijinal sesleri duyabilmek adına daha mantıklı olduğunu düşündüğüm eylem.
    0 ...
  14. 3.
  15. 2.
  16. 1.
  17. * filmin orijinal halini sevmek, oyuncuların gerçek seslerini duymak ve okuma alışkanlığı kazanmaktır.

    (bkz: cnbc e)
    (bkz: tnt)
    (bkz: e2)

    edit: uyarmak yerine ayar veren faideliye teşekkürler.
    1 ...
© 2025 uludağ sözlük