almancı

entry228 galeri10 video1 ses1
    1.
  1. Türkiye'deki Türklerin almanyada yaşayan gurbetçi Türklere taktiği lakaptır.

    Ama aslında çok yanlıştır. Almancı dediğin, almanlara hayranlık duyup onlara tapan her kimsedir. Her almanyada yaşayan gurbetçi Türkün almanlara hayranlık duyduğunu hiç sanmıyorum.

    Dumancı olur, haykocu olursun. Hayde diyelim ibocusun, almancı ney la?!.
    1 ...
  2. 151.
  3. Türkiye de almancı, almanya'da türk olarak dışlanan arafta kalmış topluluktur. Kültür desen bir aidiyet duygusuna sahip olamadıklarının dominosun bol malzemos pizzasından bile daha karışık bir haldedir.
    0 ...
  4. 150.
  5. En nefret ettiğim kelimelerden birtanesidir.
    Bize "almancı" diyen zavallılara sözüm: biz gurbette olmamıza rağmen sizden daha türküz. siz bizim kültürümüze "geri kalmış düşünce" diyerek aşağlarken, biz burda elin almanının ülkesinde o bize "almancı" diyen türklerin utandığı kültürümüzü savunuyoruz. yabancılara tanıtıp sevdiriyoruz. bize "almancı" diyorsunuz ama avrupaya özeniyorsunuz. evet, biz almanyada yaşıyor olabiliriz ama biz bu kırık türkçemizle sizden daha türküz be! bu yüzden bize "almancı" demeye hakkınız yok sizin! Bu nasıl bir zihniyet ya? Harbi nasıl insanlarsınız siz? Diyecek birşey bulamıyorum..
    biz "almancı" değiliz! biz gurbetçiyiz! biz türküz! damarlarımızda aynı milletin kanı dolaşıyor. ülkemizin başina bisey gelse, aynı hüzünü biz de yaşiyoruz. biz de en az sizin kadar üzülüyoruz! yeter artık gerçekten! yeter! "almancı" diyip durmayın! *
    7 ...
  6. 149.
  7. almanyada türk diye türkiyede alman diye dışlanan ne türkçesi neden almancası mükemmel olan iki arda bir derede yaşayan gruptur.
    1 ...
  8. 148.
  9. acayip müzik zevkleri vardır. market ve pazarda sürekli herşeyin fiyatını mukayese ederler. bizim almanya'da şu kadar oyro, burda bu kadara oyroya geliyür. burda daha pahalı ya da tam tersi oo meyva çok uçuz burdaaa jaa, türkiye cennet cennet deyip dururlar ama kolay kolay yaşamak için geri dönmezler.
    1 ...
  10. 147.
  11. çocukları gorgusuz oluyor havasından midir suyundan midir nedir anlayamadım.
    1 ...
  12. 146.
  13. Ne alman olabilmiş ne de Türk kalabilmiş insanlardır. Erkeklerin saç şekilleri genel olarak ilginç modellerde olur.
    1 ...
  14. 145.
  15. bir ara yetenek sizsinizden kombine almışlardır.

    --spoiler--

    almanyadan da isliyos bis şok küsel oluyoh yah komputerden bakıyos bitbaks yapıcas dıpçısdıpçısdıpçıs

    --spoiler--
    2 ...
  16. 144.
  17. Kiralık bmw ile antalyada yazın hava basarlar.
    0 ...
  18. 143.
  19. 142.
  20. Gurbetçi bir arkadaşıma söylediğim söz.
    Bazen de pis nazi.
    0 ...
  21. 141.
  22. Topunun mkyım. Bukadar gereksiz insan topluluğu olamaz.
    1 ...
  23. 140.
  24. cogu akp yandasidir. dindar gorunup icki icerler. yazin tatil beldeleri sanki onlarinmis gibi davranirlar.
    2 ...
  25. 139.
  26. Sevilirler.

    Bir kaç günlüğüne Almancan yeterli değilse türkçen olsun yeter. *
    Bu arada yakışıklılar baya. (hepsi değil)
    0 ...
  27. 138.
  28. sopalık topluluk. bunlar almanya'da süt kesmiş kedi türkiye'de aslan olur. trafik kurallarını almanya'da çiğnemen bir yere aklından geçiremezken burada tam maganda olurlar. ilginç topluluk.
    1 ...
  29. 137.
  30. 136.
  31. Her ne kadar almancı yaftasını bu insanlara yakıştırmasam, yakıştıranlardan haz etmesem de, tanıştıklarım gayet sıcak kanlı insanlardır. Özellikle Türkiye' den Almanya' ya bir amaçla(tabi bu amaç kızlarıyla evlenip Almanya' da kalmak olmamalı) geldiğinizi öğrenirlerse, size ellerinden geldikçe yardımcı olacaklardır. Oradaki yaşamlarını, orada başlarından geçenleri sorarsanız, muhtemelen sabahlara kadar anlatabilirler. Yine gözlemleyebildiğim kadarı ile, orta yaşın üstündekiler genelde dindardır. Gençler ise Alman kültürüyle nitekim biraz daha fazla entegre olduğu için, daha liberaldir. Yine çok büyük bir bölümü komünler halinde yaşar. Yakın çevreleri genellikle Türklerden oluşmaktadır,özellikle Doğu Avrupa, Balkanlar ve Güney Avrupa' dan gelen göçmenlere kıyasla, diğer milletler ile daha az iletişim içindedirler. Yine çok büyük bir bölümü özellikle Orta, Güneydoğu, Doğu Anadolu ve Karadeniz' den Almanya' ya göç etmiştir, hayatlarının büyük bir bölümü kalifiye olmayan işlerde çalışmakla ve memlekete para göndermeyle geçtiği için, yüksek eğitim almamışlardır.

    Not: Her görülen türk marketine 'abi Türk müsün?' diyerek girilmemelidir, zira zamanında Türkiye' den Almanya' ya hatırı sayılır derecede kürt kökenli Türk vatandaşı Almanya' ya çalışmaya gitmiştir.
    1 ...
  32. 135.
  33. Futbolcu olanları ilginçtir ama Dindardır. Cogunu istanbuldaki camilerde görebilirsiniz.

    (bkz: Veli kavlak)

    (bkz: Olcay şahan)
    0 ...
  34. 134.
  35. Taklitlerini çok güzel yaptığım insanlar.
    O kadar ki arada kendi kendime yapıp gülüyorum.
    0 ...
  36. 133.
  37. sözlüğe yazarken görenleri
    "bu ne böyle yavf alter" diye tepki verir.
    26 ...
  38. 132.
  39. Her almanyada gurbette yaşayan Türk almancı değildir.
    Almancı olmak, dumanci, haykocu, türkücü, hip hopcu vs. gibi Almanları sevip onlara hayran olmaktır. Fakat her almanyada yaşayan gurbetçi almanlara hayran kalmaz. Bundan dolayı almanyadaki yaşayan Türk halkımıza Almancı demeyi bırakırsak, sevinebilecek insanlar olur.
    2 ...
  40. 131.
  41. diasporaya uğramış türk vatandaşları. önceleri bu isimle ananları aşırı kıl olurdum. ezik olarak görürdüm ancak bunun bir halk ağzı olmasının dışında manası olduğunu görünce ben bile kullanır oldum. ne türk ne alman olman olan vatandaşlarımızı tasvir eden ifadedir.
    1 ...
  42. 130.
  43. almancıların duymaktan hoşlanmadığı söz. ancak aynı anlamı taşıyacak başka bir kelime de yok. bence çok isabetli, cuk oturmuş.
    olay sadece almanya'da yaşamakla alakalı değil. iki kültür arası sıkışıp kalan deve kuşu misali bir garabeti anlatıyor bu sözcük.

    öte yandan gurbetçi desek, evinden barkından uzakta olan herkes gurbetçi. almancı aynı zamanda gurbetçidir, ama her gurbetçi almancı değildir.
    2 ...
  44. 129.
  45. 128.
  46. işim gereği beraber çalıştıklarım var. uyanık olduğunu zannedenlere her seferinde uyanıklığın anavatanına geldiğini hatırlatmak zorunda kalıyorum.

    fena şekilde bir kültürel bozukluk var ve ortada kalmışlar. ilk kez türkiyeye gelen almanlar orjinal türkleri görünce çok şaşırıyorlar. almancıları sevdikleri söylenemez.

    illa ki bu bir gözlem yoksa nuri şahine lafımız yok.
    1 ...
© 2025 uludağ sözlük