almancı türkçesi

entry90 galeri0
    65.
  1. 64.
  2. devam yatmak, devam gitmek.... en uyuz olduğum gurbetçi saçmalıklarındandır.
    0 ...
  3. 63.
  4. "orada böyle değil"li cümleler.
    0 ...
  5. 62.
  6. 61.
  7. genellikle ay isimleri içermez almancı türkçesi.misal mayıs yerine 5. ay, ekim yerine 10. ay kullanılır.
    0 ...
  8. 60.
  9. cumleye genelde turkcede nasil diyorlar diye baslarlar bir de her cumlenin arasinda mutlaka yaa(ja) gecer.
    0 ...
  10. 59.
  11. her cümle de 'ah zooo' geçer.
    0 ...
  12. 58.
  13. 57.
  14. ya sen niye bana yavas yaziyosun..?

    Demek istedigi: sen bana neden gec cevap veriyorsun?

    bir kac olmazsa olmazi da bu türkcenin:
    - gelerim (gelirim)
    - alarsin (alirsin)
    - suyusundan da koy (suyun dan da koy)
    1 ...
  15. 56.
  16. çok küçük yaşta almanya'ya giden veya orada doğan kızlarımızdaki türkçe vurguları, insanın içini gıcıklar. telaffuzdaki ince sapmalarla oluşan bu güzelik, dinlemeye doyulmayan bir sesi kucaklar adeta.
    1 ...
  17. 55.
  18. yurtdışına çıkmak isteyip de çıkamayan türkiye'lilerin dalga geçtikleri konuşma tarzı.

    eh yavrularım, siz daha mı iyi konuşuyorsunuz türkçeyi ? almancıların bozuk türkçesi, türkiye'de yaşamadıklarından kaynaklanıyor. peki sizin bozuk türkçenizin nedeni ne ?

    yarın bir ingiliz gelip size "senelerce okulda ingilizce okudun ama kötü konuşuyorsun" dese, ona "kardeşim ben ingiltere'de yaşadım mı ki senin gibi konuşayım ?" demeyecekmisiniz ?
    7 ...
  19. 54.
  20. "s" ye "z"
    "z" ye "s" denilen bir türkçedir. almanca kelime okunuşlarına baktığımızda ise bunun gayet normal olduğu görülür.
    1 ...
  21. 53.
  22. 52.
  23. 51.
  24. 50.
  25. 49.
  26. oğlum = ölüm
    ses = sez

    bide bunlar konusur turkceyi guzel hos ama yazamiolar be.
    0 ...
  27. 48.
  28. türkçe konuştukları düşünülen türk gençlerine oranla daha iyi türkçe konuşan, en azından bunun için çabalayan gurbetçi vatandaşlarımızın türkçeyi yorumlama şekli.
    **
    kendimizi eleştirebilmemiz için;
    (bkz: tiki dili edebiyatı mezunları)
    (bkz: türkçeh konuşmayalım türkçe konuşalım)
    0 ...
  29. 47.
  30. almanya'da yaşayanlar bu tarz konuşunca insanlara komik geliyor ama nedense türkiye'de yaşayan insanlar "ben o filmi download ettim", "şu belgeyi scan etsene" gibi cümleler kurunca kimse yadırgamıyor.
    insan önce kendisine bakmalı...
    2 ...
  31. 46.
  32. Tanışırsan ihaynze tanışmazsan şayze.gibi konusmalardır.
    0 ...
  33. 45.
  34. 44.
  35. abe biz kölün'den geliyoruz.

    eksi üzerine edit: galatasaray'ın almanya'daki bir avrupa maçında spikerin gurbetçilerle yaptığı röportaj sırasında duyulmuştur.
    2 ...
  36. 43.
  37. (bkz: yha yapma asshkitoom yhaa)

    pardon bunu türkiyeci türkler diyordu degilmi.
    4 ...
  38. 42.
  39. r harfi yerine ğ harfi kullanılır geliyom,gidiyom denerek r ve ğ demekten kaçınılmış olur aslında ama nereye geldin deyince kaçış yoktur r harfinin acizliği yaşanır tüğkiyedeyim birşey değil diyecegine hiç bişey demeside yanakları sıkılası bir durumdur *~
    0 ...
  40. 41.
  41. ne içersin sorusuna fanta yerine fssaanntraah diyen kişinin kullandığı türkçedir. *
    2 ...
© 2025 uludağ sözlük