almanca bilmeyen kişilerin söylemi. bilim ve sanat dallarındaki başarılı eserler almanca konuşan ve düşünen insanlar tarafından dünya insanlarına kazandırıldığından habersizdir.
en az türkçe kadar, hatta kurallar, gramer bakımından türkçe'den daha iyi almanca bilen birisi olarak kesinlikle doğru olduğunu beyan edebileceğim önerme. bu yüzden felsefe almanca doğmuştur ve anlamak mümkün değildir zaten. bu felsefenin derinliğinden değil, almancanın bok yemesindendir.
saçma değil de ifade etmesi uzun süren bir dil demek daha doğru olabilir belki; başı söylenirken sonu unutulan paragraf paragraf cümleler buna örnek olabilir. kişiye göre zor da olabilir tabi. ama neden saçma olsun ki...
ingilizcedeki kelimelerin okunuşu almancayı oluşturur gibi gelmektedir hep bana..
bknz:ingilizce name(neym diye okunur) almancada name (name diye okunur)
kuralsızlığından dolayı yapılan tespit. dünya da hiç bir dil kuralı öylesine konulamaz. benim canım böyle istiyor diye kural koyamazsınız. ancak almanca da 3 papazın canı öyle istediği için kurallar konmuştur ve bilimsel olarak almanca saçma bir dil olarak kabul görmüştür. dil olması ve kabul görmesi onun saçmalığını ört bas etmez. eğer bir kural varsa bu kuralın geçerli bir sebebi yahut sistematiği olmalıdır. lakin almanca dil kuralları, grameri neden böyle sorusuna cevap veremez.
dünyada almanca bilen hiç kimse almancadaki bazı kuralların sebebini bilmez ve açıklamasını yapamaz. 20 senedir içinde ve araştırmadığı alman dil bilimi kitabı kalmamış ben dahil.
dialekt konuşulursa geçerli olan önermedir.zira yukarı avusturya bölgesinde yaşayan bir avusturyalının konuştuğu almancadan hiç bir şey anlamazsınız.
eril artikel olarak kullanılan der artikelini erkekliği çağrıştıran nesnelere uygulayıp iyi bir almanca konuşacağınızı falan düşünmeyin, oldukca yanılırsınız. ben bu hataya düştüm, mesela havuç; ben bunu erkek cinsel organını çağrıştırdığı için der karotte olarak kullandım, sınıfta millet kıçıyla güldü, ulan gaylar bile kıçıyla gülmüştü. die karotteymiş aq.