giriş düzeyinde ( almanca 1 ) final sınavı için işe yarar kaynak, site falan önerebilecek varsa memnun olacağım dil.
başlangıç seviyesi. tanışma, alışveriş, temel sorular, nesneleri tanıtma anlatma falan. tabi burada kritik olan cümleyi kurabilmeye rağmen cevabı geçersiz sayacak ufak hatalar yapmama. dil bilgisi hataları falan.
bu şekilde yardımcı olabileceğini düşündüğünüz kaynak varsa muhtacım efendim.
duolingo sayesinde giriş yaptığım dil. ingilizce sayesinde biraz kolay geldi.
ich bin ein mann. du bist eine frau.
türkçeye göre ne gibi farklı dil yapısı var, merak etmekteyim. mesela ingilizce'deki perfect tense di galiba, türkçede yoktu. almancada da böyle sikimsonik şeyler var mıdır, bilenlerin pm den gelmesini rica ederim.
fransızca'ya nazaran daha çok insanın konuştuğu bir dildir. ingilizce ile benzerlikleri fazladır. akademik dil olarak da kendine bir yer edinmiştir. yayınlanan kitapların beşte birinin almanca olduğu söylenir.
ingilizce kolay bir dildir. Lakin almanca dünyanın en zor dillerinden bir tanesidir.
Ha bazı kelimeler çok benzerler birbirilerine, o doğru.
Fakat şöyle de bir şey vardır; bazı kelimeler aynı olsa da anlamları farklıdır.
Bunlara da kısaca false friends denilir.
birçok açıdan ingiliz diline göre daha zor olan dildir.
öncelikle grameri çok daha detaylıdır. örnek vermem gerekirse, basit bir sıfat tamlaması yapmak için azımsanamayacak bir süre ders almanız; daha doğrusu "sıfat tamlaması" yapabilecek gramer kurallarını öğrenmeniz gerekmektedir.
kelime hazinesini geliştirmek de ingilizceye göre daha zordur. ama bunun kelime sayısıyla çok fazla ilgisi olduğunu düşünmüyorum. gördüğüm kadarıyla ingilizce, alman dilinden daha fazla sayıda kelime ihtiva ediyor(almancadır aşağıdaki): http://www.lau-net.de/d.d...ie%20viele%20W%F6rter.pdf
burada da orta yolu bulan ( kıyasın neye göre yapılacağını tartışıyor diyebiliriz. ama ingilizce almanca kıyası üzerine bir yazı değil tam anlamıyla ) bir makale var: http://www.economist.com/...on/2010/06/counting_words
bundan başka ingilizce hayatımızın her yerinde ne yazık ki. kafe tabelalarında, ürünlerin isimlerinde, televizyonlarda, orada, burada... hâl böyle iken istemsizce de olsa birçok kelimeyi edinebiliyor insan. aynı şey almanca için geçerli değil. en azından ingilizce kadar.