Arapça'da 'Ekber', 'en büyük' değil, 'daha büyük' demektir. Karşılaştırma sıfatlarımız ve üstünlük bildiren sıfatlarımız var ve 'ekber' karşılaştırma sıfatlarındandır. O halde, ezanı duyduğumuzda ve müezzin 'Allahu Ekber' (Allah yapıyor olduğun şeyden daha büyüktür/daha yücedir) dediğinde, uyuyor musun, yemek mi yiyorsun, bir sınavda ya da toplantıda mısın, bir kutlamanın ortasında mısın önemli değildir; inanan erkek ve kadınlar olarak kalkıp bu çağrıya cevap veririz. -NAK.
Ülkücü camianın sloganıdır.
Tekbir dendi mi tek bir ağızdan "Allahu ekber" diye nara atılır. Ne yalan söyleyeyim, gerçekten de insanı gaza getirir, ve eminim ki düşmanlarımızın kalbine de aynı derecede korku salar, ama tekbiri bir slogana dönüştürme açıkçası bizi yanlış tanıtan bir olaydır.
"allah birdir." ifadesinin arapça karşılığı. nitekim ışıd terör örgütü gibi örgütlerin ağzına hiç yakışmayan bir cümledir. sen gel müslümanları katlet, sonra da allahu ekber de. nitekim allah sizleri elem verici bir güne erteliyor.
Namaza durulurken söylenir. yani illa terör eylemiyle bağdaştırmanıza gerek yok bu kadar belli etmeyin islam düşmanı olduğunuzu. Kendisine hristiyanım yahudiyim diyip dünyanın içine edenlerede azıcık onurunuz varsa söz söyleyin. Bu kadar ucuz olmayın. Pardon beleş..
son zamanlarda gerçek manası dışında kişinin niyetlerini, pislik işlerini kapatmak-örtmek-gizlemek için kullandığı; o pislik ağzıyla kirlettiği güzel kelam.