allah yerine tanrı kelimesini kullanmak

entry486 galeri2
    51.
  1. bir metni veya herhangi birşeyi ingilizceden türkçeye çevirirken kullanılınca fazla yadırganmaması gereken durum..
    0 ...
  2. 52.
  3. dinimizde tanrı diye bir kavram yoktur, yaratıcımızın birbirinden güzel isimleri vardır ki;
    bu ismlere esma-ül hüsna denir. tanrı kelimesi bu isimlerin arasında yoktur, onun için müslüman olan bir kişinin "allah" demesi çok daha güzel olmaktadır. tanrı demek günah demek değildir ama tanrı kelimesinin dilimize empoze edildiği ve farkı amaçlar taşıyabileceği gerçeğini gözardı etmemek lazımdır.
    0 ...
  4. 53.
  5. türk silahlı kuvvetleri'nin benimsediği olaydır. çünkü askerliğini yapan herkes bilir ki ,yemek duası yapılırken, kesinlikle (tanrımıza hamdolsun) denir.
    1 ...
  6. 54.
  7. ALLAH KELiMESiNiN KULLANILMASI EN DOĞRUSUDUR FAKAT ŞUNU DA UNUTMAMAK GEREK AMELLER NiYETLERE GÖREDiR.iÇiNiZDEKi ÖNEMLiDiR AMA BUNU DiLLEDE TASDiKLEMEK EN GÜZELiDiR.
    0 ...
  8. 55.
  9. 56.
  10. 57.
  11. ''olgu'' ile ''olay'' arasındaki farkı bilenlerin aradaki farkı daha iyi kavrayabileceği hadise; ki ''olay'' ''17 ağustos 1999 marmara depremi'' iken ''olgu'' ise sadece ''deprem''dir..buna göre ise ''tanrı'' olgu iken, ''Allah'' ise olaydır..buradaki duruma göre açıklaması kişiler tarafından anlaşılabilmektedir..
    1 ...
  12. 58.
  13. islam felsefesi dışında kalan hitap şekli. *
    0 ...
  14. 59.
  15. 5 yıl önce felsefe hocam'la hararetle tartıştığım konu.ben birşey anlatıyordum cümle arasında allah dedim.hoca'da tanrı diye tekzip etti.ben tekrardan allah deyince hoca sinirli bir şekilde açıklama yapma gereği duydu.

    -allah'la tanrının ne farkı var ki inatla aynı şeyi tekrarlıyorsun.allah arapça bir kelime tanrı ise türkçe neden bu kadar inatlaşıyorsun?
    -allah diyorum çünki allah'la tanrı tam manasıyla eşanlam bir cümle değildir.bunuda bir felsefe öğretmeni olarak siz öğrenemediyseniz boşuna ders veriyorsunuz.
    -pekiyi bilge kişi neden böyle değilmiş anlatda hepimiz gülelim.
    -hocam allah arapçadır doğrudur.fakat tanrı kelimesi zamanla yozlaşmıştır.şimdi tanrı kelimesi terim anlamında kullanılıyor.futbol tanrısı,bilmem ne tanrıçası gibi.fakat allah kelimesi adına yakıştığı üzere söylerken insana korku,ve dikkat veriyor.futbol allahı derken insan irkilir değilm mi?
    -bu kadar çok şey biliyorsunuzda neden sınavlarda bu kadar başarısızsınız?
    -kem küm böyleyken böyle..
    4 ...
  16. 60.
  17. taktir edilesi insandır. düşünür ki "ben yaratıcının koyduğu kuralları sallamıyorum yap dediklerini yapmıyor yapma dediği her boku yiyorum, bu sebepten kelli ona allah deme hakkını kendimde görmüyorum. ne zaman onun istediği gibi bir yaratılmış olurum işte o zaman allah derim, şimdi ise o benim sadece yaratıcım yada tanrımdır" * * * *

    (bkz: tanrılar allah belanızı versin)
    1 ...
  18. 61.
  19. yapilmasinda nasil bir yanlis oldugunu anlayamadigim durum . cok yuzeysel geliyor bana ..allah arapca bir kelime tanri turkce nasil olurda ayni anlama gelmez ..islamla ilgili cogu kurali anlayamadigim gibi bunu da hicbir zaman anlayamacagim galiba .
    2 ...
  20. 62.
  21. "allah" kelimesi bir özel addır ve yalnızca kainatın yaratıcısı, bütün her şeyin mutlak sahibi, mutlak güç ve irade sahibi, eşi ve benzeri olmayan yüce rabbimize mahsustur. bazen "allah" adının karşılığı olarak tanrı kelimesi kullanılmaktadır. oysa "tanrı" kelimesi ilah kelimesinin karşılığıdır. ilah ise kendisine tapılan, kendisi için ibadet edilen, kulluk edilen varlık anlamındadır. evet yüce allah, aynı zamanda tüm yarattıklarının ilahıdır. dolayısıyla o aynı zamanda tanrı'dır. ama tanrı kelimesi allah kelimesinin ifade ettiği anlamı tümüyle karşılamaz. bu kelime sadece onun ilahlık özelliğini ifade eder. "la ilahe illa'llah: allah'tan başka ilah (tanrı) yoktur" derken de yüce allah'ın tek ilah olduğunu, o'ndan başka bir ilah bulunmadığını vurguluyoruz. ama dikkat edilirse burada "allah'tan başka ilah yoktur" derken hem "allah" adını hem de "ilah" adını kullanıyor, allah'ın eşsiz bir ilah olduğunu vurguluyoruz. çünkü allah belli sıfatlara sahip mutlak ve tek yaratıcının özel adıdır. ışte bu özel adla kastettiğimiz yüce rabbimiz bizim tek ilahımızdır ve o'ndan başka da ilah yoktur.
    ''allah'' isminin çoğulu yoktur. ''tanrı'' kelimesi ise çoğul takılar alabilir. zira, her iki isimde aynı yerde kullanılıp, aynı manaları vermez.
    6 ...
  22. 63.
  23. 64.
  24. Entel olmak ile alakası olmayan iştir. herkesin Allah'ı olması zorunlu değildir, ya adam deistse, ya hristiyan bir Türk ise ne olacak? Adam bir yaratıcıya inanıyor ama müslüman değilse yine Allah mı diyecek? O zaman da yaygara koparırlar ''yok sen müslüman değilsin Allah'ın mı var sanki?'' diye, yalan mı? * Ayrıca burada ''Tanrı'' kelimesinin kötülenmesinin hiçbir anlamı yoktur, bilakis ''tanrı'' kelimesi öztürkçe bir sözcüktür ve etimolojik kökü ''tengri'' kelimesinden gelmektedir. Özetle bunu yapan adam müslümansa bile niyet önemlidir, neyi kastettiği mühimdir. Artık bu entryden sonra bir kısım yazar arkadaş da burdan ''Tanrı diyen ateisttir, Allah diyen mü'min dir'' ayağında entryler girmeye devam eder büyük ihtimalle.* *
    2 ...
  25. 65.
  26. allah ile kul arasında olan bir şeydir.
    1 ...
  27. 66.
  28. 67.
  29. üç büyük din prensip olarak aynı tanrıyı kabul ederler. bu durumda müslümanların allah demesi kadar hristiyanların da god (tanrı) demesi normaldir. ancak bahsedilen tanrı aynı olduğu için ve bu üç dinin mensupları dünya nüfusunun büyük çoğunluğunu oluşturduğu için allah 'a tanrı demekte bir sakınca yoktur.
    1 ...
  30. 68.
  31. allah kelimesi arapça olduğu için, allah yerine bu adın türkçe karşılığı olan tanrının kullanılmasıdır. bu kullanımlar tamamen dil alışkanlığına dayalıdır. biri tanrı der; diğeri allah. sonuçta yaratıcı* kulunu ne dediğine göre değil de, ne hissettiğine ve samimiyetine göre değerlendirir. bu söyleyiş farklılığını bile fesatça eleştirenlere; altında bit yeniği arayanlara ise allah huzurunda vicdanlarıyla başbaşa kalmak düşer.
    0 ...
  32. 69.
  33. 70.
  34. kavramsal olarak aynı sey degildir. cunku hristiyanlıktaki tanrı kavramı ile islamdaki allah kavramı felsefi olarak birbirine es dusmez. bir hristiyanın tanrıyı algılaması ile bir muslumanın kafasındaki allah kavramı farklıdır. islam dini zorunlu olarak onceki tek tanrılı dinleri referans olarak gostermek durumundaydı. hristiyan inancı ozunde der ki isa romalılar tarafından koleleri roma otoritesine karsı ayaklandırmak istedigi icin iskence ile oldurulmustur. ama islam dini bunu bir peygambere yakıstıramaz. islama gore isanın yerine bir baskası carmıha gerildi. oyle ya allah ın peygamberi hic oldurulebilir mi allahın kulları tarafından. bakıs acısındaki farkı gorebiliyor musunuz.? hristiyanlara gore kendi peygamberleri ezilenler adına kendini feda etmistir. ama islamiyet kendi allah inancı geregi kraldan cok kralcı davranmak zorunda kalmıstır. batıda ortalama hristiyan musluman arkadaslar alınmasın ama hazreti muhammed e pek itibar etmez."bizim peygamberimiz bizim icin kendini feda etti iskence ile olduruldu. ama hazreti muhammed islam dini vasıtası ile neredeyse bir kral muamelesi gordu" diye dusunur. politikanın gerekleri ve vicdan ozgurlugu baglamında pek bunu dile getirmezler. o yuzden hristiyanlıktaki tanrı kavramı ve muslumanlıktaki allah inancı temelde felsefi kavram olarak birbirinden farklıdır. batıdaki tanrı kavramı erkektir,cinsel bir kimligi vardır. temelde islamdaki allah kavramı batıdaki tanrı kavramının cinsiyetsizlestirilmis ve kabile kulturunun etkisi ile putlastırılmıs bir halidir.
    0 ...
  35. 71.
  36. olması gerekendir, tanrı sözcüğü köken olarak türkçeyken allah sözcüğü arapçayla birlikte dilimize girmiştir.
    0 ...
  37. 72.
  38. hiçbir sorun teşkil etmeyeceğini düşündüğüm hadise. türkçe olan bir sözcüğü kullanmayı bu denli horgören zihniyetin yuzünden bu anlam kargaşası yaşanmaktadır. bu zihniyet, müslümanlığı sadece elin arapça sözcüklerini kullanan insanlarla bağdaştırırlar. kendi dilinin sözcüğünü kullanırsan ya entel ya da inanmayan ilan edilirsin. bu gibi örümcek kafalılar inancın bir tek yolu olduğunu ve bunun sözcüklerden değil, kalpten, niyetten geçtiğini unuturlar. onlara göre yaratıcı, allah sözcüğünden ibarettir. tanrı sözcüğü de aynı anlamı karşılar ancak, bu gibi düşünen geri kafalıların yüzünden öz türkçe sözcüğümüz anlam kaymasına uğratılmış ve ilah sözcüğünün karşılığı diye anlam yüklendirilmiştir. bunun altında çok derin şeyler vardır; günümüzde hepimiz biliyoruzki, kendi türk alfabemizin yerine arap alfabesinin gelmesini isteyenler bile vardır. ve bu niyette olan kişiler yüzünden öz türkçe sözcüklerimiz her zaman, bu tanrı sözcüğü gibi farklı anlamlara sokularak, halkın kafasına teptirilmeye çalışılır. zaten bu başlıkta onu göstermiştir. o kadar acı bir durumki bu, kendi öz türkçe sözcüğümüz elin arap sözcüğünün yanında ezik gösterilir. bizim tanrı sözcüğüne put gibi anlamlar verilir, arapça olan allah sözcüğünden ise tek yaratıcı güç diye bahsedilir.

    toparlamaya çalışırsak eğer, ikisinin de aynı eşdeğerde olmadığının düşünülmesinin nedeni, müslümanlığın terimlerini arapçadan geçtiğini düşünen zihniyetten dolayıdır. hak yolunu, müslümanlığı arap dilinden algılayan bir yığın oldukça, kendi öz dilimiz erozyona uğramaya devam eder.* ama çıkıp biz gibiler böyle şeyler söyledi mi hemen biliyorumki dışlanıcağız. ama şunu söyleyebilirimki, birileri bu inanç sisteminde kullanılan türkçe sözcüklerden rahatsız ise onlara herkesin inancı kendine olduğu anlayışını hatırlatmaya gerek yoktur sanırım.* islam dini sadece elin arabına ait değildir. ben türk olarak tanrı derim, arap allah der. fazla saçmalamaya ve anlam kargaşası yaratmaya gerek yok.
    1 ...
  39. 73.
  40. bilgiler ışığında; 'tengri' eski türkçe kaynaklarında gök tanrısı olarak geçiyor ve ne zamandır bilinmiyor ama bugünkü anlamı ile 'tanrı' kullanılıyor.. islama yeni giren, daha açıkçası yeni bir dini hayatlarının merkezine yerleştiren oğuz türkleri, müslüman olduktan sonra da allah ı kasdederek 'tengri, ulu tengrinin adıyla' şeklinde bu kelimeyi kullanıyor.. bence gerçek türk faşistlerinin allah kelimesinden çok benimsemesi ve kullanması gereken bir kelime.. ama tezat odur ki, şimdiki faşistler 'tanrı' kelimesini duyunca 'allah ulan allah' diyebilmektedirler..
    0 ...
  41. 74.
  42. Temelde farklı anlamlar taşısada aynı kapıya çıktığı için pek farkı olmayan kullanım.
    Kavram alanları hemen hemen aynıdır hatta aynıdır.
    (bkz: Kavram alanı)
    1 ...
  43. 75.
  44. izlediği amerikan filmlerinden dolayı kültür emperyalizmine maruz kalan saf insanların yaptığı eylemdir.
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük