allah yerine tanrı kelimesini kullanmak

entry486 galeri2
    250.
  1. askere gidip hucum borusu çaldığında tanrı tanrı diyip koşmayı tercih etmiş kişidir. saygı duyulmalıdır. zira ataları da böyle savunurdu toprağı. ya da ona öyle geliyor.
    1 ...
  2. 251.
  3. dini sekülerleştirerek içini boşaltma gayretindekilerin davranışıdır. bazıları da arapça yerine türkçe kelime kullandığını sanarak bu kumpasa alet olur. oysa maksat başkadır ama onlar farkedemezler.
    0 ...
  4. 252.
  5. farklı olma çabasıymış da, marjinal olmakmış da bilmem neymiş... yahu ne alakası vardır kardeşim. eş anlamlı sözcük diye bir olayımız var bizim bu da onların içindedir. aç sözlüğe bak "tanrı" ne demekmiş orada tanımı yapılmıştır yani "allah" ile aynı anlamda olduğunu göreceksiniz. hadi o zaman şairlerimizi eleştirelim "sen nasıl olurda "kırmızı" yerine "al" sözcüğünü kullanırsın lan!" şeklinde söyleyip tartışalım.
    0 ...
  6. 253.
  7. bakış açısını ortaya koymaktır.
    0 ...
  8. 254.
  9. 255.
  10. --spoiler--
    Dört ayrı milletten dört ayrı kişi arkadaş olmuştu. Bunlardan biri iranlı, biri Rum, biri Arap, biri de Türk'tü. Bu dört arkadaş, birlikte geziyorlardı. Paraları da yoktu. Adamın biri bunlara biraz para verdi. Bu para ile ne istiyorsanız alın, dedi.
    iranlı olan dedi ki:
    Bu parayla ''engür'' alalım. Arap ona itiraz etti:
    Ben ''engür'' istemem, "ineb" alalım dedi.
    Türk ise:
    Ben "ineb" istemem, "üzüm" isterim, dedi.
    Rum olan da:
    Bırakın bu lafları, dedi. Bu para ile ''istafil'' alalım.
    Böylece bu dört arkadaş birbirleriyle çekişmeye, dövüşmeye başladılar. Çünkü birbirlerinin söylediklerinin anlamından haberleri yoktu.
    Onlar, ne alınacağını tartışırken yanlarına bu dört dili de bilen birisi geldi. Bu arkadaşların tartışmalarına tanık oldu:
    Ne yapıyorsunuz, kavganın sebebi nedir? diye sordu. içlerinden birisi durumu anlattı. Bütün dilleri bilen adam:
    Be hey ahmaklar, zaten aynı şeyden bahsediyorsunuz. ''engür'' Farsçada ''üzüm'' demektir, ''ineb'' Arapçada, ''istafil'' ise Rumcada aynı anlama gelir. Niye kavga ediyorsunuz ki, hepiniz aynı şeyi istiyorsunuz işte.
    --spoiler--
    0 ...
  11. 256.
  12. tanrının kutsal özel ismini gün içinde her türlü saçmalığı konuşan ağzına maskara etmekten imtina eden insandır.

    tekbir çekip 30 saniye sonra tekbirin çıktığı ağızlardan birilerinin ana ve babasına küfredebilen yaratıkların yaşadığı bir coğrafyada yaşıyoruz ne yazık ki.
    0 ...
  13. 257.
  14. çirkin bir hareket..kendini beğenmişlik durumu..vahim bir olaylar döngüsünden sonraki artık daha ilerde oldugunu hissteme ve ona gore konuşma isteği...
    0 ...
  15. 258.
  16. müslümanlar için dogrusu "allah"dir ama ayni niyetle "tanri" demekte de bir sakinca yoktur. fransizca konusurken "allah" yerine fransizcaya çevirip "dieu" diyenler de vardir.
    bir de suna barnaaami basmak istiyorum araplar "inşallah" demez mesela "inch'allah" der. hangisi dogrudur? niyet mi önemlidir kelime kullanis tarzi mi önemlidir?
    0 ...
  17. 259.
  18. 260.
  19. yanında hangi inanca sahip olduğunu(yada inancı var mı) bilmediğimiz insanlar olduğunda kullanılacak doğru kelime.
    0 ...
  20. 261.
  21. 262.
  22. yanlıştır. dünyada bir çok şeye verilen addır tanrı. allah kesin olarak ayetlerde belirtmiş ve demiştir ki; bana güzel isimlerimle hitap ediniz (esma-ül hüsna). tanrı kelimeside bunlardan biri değildir. yani allah yerine tanrı kelimesini kullanmak yanlıştır.
    1 ...
  23. 263.
  24. Allah kelimesini Türkçesidir.
    3 ...
  25. 264.
  26. tengri den gelen tanri eski turkcedir ve ozentilikle hicbir alakasi yoktur. islam dinindeki tanrinin Allah tir ve bu ozel bir isimdir. dolayisiyle kisi inanclari dogrultusunda tanri kelimesini Allah a tercih edebilir.
    1 ...
  27. 265.
  28. denilebilir fakat allah'ın tanrı olması tanrının allah olduğu anlamına gelmez. bak allah'a ek getirirken üstten ayırıyorum fakat tanrıyı ayırmıyorum. neden? çünkü allah özel bir isimdir fakat tanrı değildir. tanrı tapılan varlık anlamına gelir. yani allah islam dininin tanrısıdır. fakat bir çok inanca göre bir çok tanrı vardır. bu da kanıtlar ki bir çok tanrı fakat tek bir allah vardır.
    1 ...
  29. 266.
  30. inanmanın yani ulu bir gücün varlığını tastik etmenin genel bir adıdır.bu ulu gücü adlandırmak pek de önemli olmasa gerek.fakat inancıma göre inanılanın 99 tane güzel eşsiz isimleri vardır.bunları kullanmak daha da güzeldir. Allah yerine Tanrı demek inanılan ve inananlar için problem teşkil etmediğini düşünüyorum.
    0 ...
  31. 267.
  32. allah islamiyet'e inanların tanrısıdır. tanrı genel bir kavramdır. tanrı kapsar allah, böyle de denilebilir. tanrı diyen insan tanrı derken allah'ı değil tanrısı kimse ondan bahsediyordur. çok şeyapmamak lazım.
    2 ...
  33. 268.
  34. 'teşekkür ederim' demek yerine 'merci' demek. mevzuya kendi yurdunda fransız kalmak.
    0 ...
  35. 269.
  36. bir türk olarak türkçe kullanma hakkını sonuna kadar kullanmaktır.
    2 ...
  37. 270.
  38. 271.
  39. Tamamen batılılaşma çabası içine giren insan işidir...
    0 ...
  40. 272.
  41. tanrı: ilah, yaratan anlamına gelmektedir. ayıp ettik kusura bakmayın entel takıldık da tanrı dedik, halt ettik efendim.
    1 ...
  42. 273.
  43. mensubu olunan dini çok iyi bilmemekten ileri gelen bir yanlış kullanımdır.
    1 ...
  44. 274.
  45. allah diyince islama ait, fakat tanrı diyince bizi ilgilendirmiyormuş gibi davranılmaktadır, sonra da "allah birdir" denilmektedir. bu insanların kendileriyle bu derece çelişmeleri tarafımca gülünç bulunmaktadır, halbuki az biraz düşünülse aynı şeyin ifade edildiği anlaşılacaktır.
    1 ...
© 2025 uludağ sözlük