bugün

(bkz: potluck)
- abi akşam ne yiyoruz?
+ allah ne verdiyse...
- tamam da bi yemek ismi söyle.
+ bakarız ya.
- abi ne yiyecez, ona göre dışarda yiyebilirim.
+ ya allah ne verdiyse yeriz işte.
- lan ne verecek, bi yemek söyle! fasülye de pilav de!
+ hallederiz, allah ne verdiyse yeriz.
- hay allah'ım, çıldırtıcan beni yaaa!
+ yaa'lama allah'ın adını zikrederken.
- lan hem...
+ hşşşş, ezan okunuyor.
son zamanlarda bazı meclislerde RTE için kullanılan söz.
genelde anneanne veya babaanne gibi aile büyüklerinin yemekte ne var sorusuna verdikleri cevap şeklidir.

çocuk: babaanne bu akşam yemekte ne var?
babaanne: allah ne verdiyse onu yiyeceğiz.
çocuk: peki babaanne allah ne verdi bu akşam?
babaanne: senin işin gücün mü yok mu evladım git içeri tv seyret
çocuk: ama babaanne...
babaanne: sus bakiyim.cevap verme büyüklere
çocuk: peki
babaanne: bak hala konuşuyo..nerde o terlik?!
çocuk: babaanneeeeeeeeeee!!
(bkz: allah ne verdiyse taktiği)
-günün değişmeyen menüsü-
-akşam yemekte ne var anne?
-allah ne verdiyse
(bkz: allah ne verdiyse karsindakine sokma arzusu)
-tekme tokat dalmak" anlamına gelen söz.
-elindekilere kanaat eden kişilerin söylediği yetinme sözü.
Mütevazi insanlarin cokca söyledigi,kanaat etme anlami tasiyan sözlerden biri olmasinin yaninda,
acil durumlarda kisinin veya failin max güc ünitelerine el atmasi olarak da tanimlanabilir.Eldeki tüm imkanlarin seferber edilmesi islemi..