bu ayete ek olarak, kuran'da bir çok yerde kuran'ın "anlayasınız diye" arapça "indirildiği" yazar...
söz konusu ayetlerden çıkacak sonuç şudur: peygamber mekke'deyken niyeti, bir çok halka gönderildiği iddia edilen peygamberler gibi kendisinin de arap halkına gönderildiğini ifade etmekti. medine'ye geçtikten sonra kapsamı genişletmiştir.
bir çok tefsirci hiç utanmadan sıkılmadan ayetteki "ve men havle-hâ - etrafındaki" ifadesi ile tüm dünyanın kastedildiğini iddia ediyorlar!.. bu yalana inanan biriyle karşılaşırsanız ve size "evimin etrafında yamyamlar var" derse sakın şaşırmayın... evi istanbul'da olduğu halde papua yeni gine'yi kastediyor olabilir!...
birincisi kendisine uyarıcı gönderilmemiş toplum olmadığı iddia ediliyor aynı kitapta.
artık atalarına dert yan, eğer yoldan çıkmışsan.
ikincisi; işine gelince bilgi çağındayız demeyi biliyorsunuz. madem bu kitabın "allah'ın kitabı" olabileceğine ihitmal veriyor, üstünkörü olarak mahşer, peygamber, melek, tanrı kavramlarına ılımlısınız o halde öğrensenize arapçayı? çok zor olmasa gerek. benim şahsen 3. lisanım olmak üzere. muhtemelen içimde bir merak, ilgi olduğu sürece ibraniceyi de öğrenmekten beni hiçbir şey alıkoyamaz.
demek ki sizin sorununuz tanrının kaç tane kitabı kaç dilde göndermesi değil. bizzat kendi samimiyetsizliğiniz.
işinize gelince "dünya artık küreselleşti" işinize gelmeyince "kur'an sadece arabistana gönderildi".