1.
Aykut hocayı yolladığına göre pek fazla değildir.
2.
durun ulan! daha adam abdest alıp paçalarını indirmeden zeka tartışmasına giriyorsunuz.
aziz'e her haltı beyinsizce yaparken ötmüyordunuz.
3.
Aykut kocamanı yolladığına göre azdır. Bi denersin adamı. Taraftara yalakalık için yollamazsın.
4.
bu sözlüğün kendim dahil tüm yazarlarının, çaylaklarının, okuyucularının filan iq'larını toplayın ; çıkan sonuç, ali koç'un zeka seviyesinden az çıkacaktır.
(bkz: hadi şimdi eksileyin )
5.
Transfer yapmak için şampiyonlar liginden elenmeyi bekleyen seviyedir.
8.
Aykut kocamanı ergen taraftara yaranmak için kovacak kadardır.
9.
Böyle giderse soyadının başındaki harfin gereksiz olduğunu anlayacağız.
10.
Aykut kocamanı geri getirirse biraz parıldayacaktır.
14.
Fenerbahçe'ye başkan olacak kapasitede değil.
15.
Ona oy verenlerden daha fazla değildir.
16.
Aziz yıldırımın zekatı etmez.
17.
baba parasıyla bir şeyler başardığını sananlar kadardır.
19.
Servetiyle ters orantılıdır.
22.
Fazla üzerine gitmeyin hevesini alsın bırakacak feneri.
25.
Jesusla bile şampiyon olamayacak belli oldu. Kendi gitmeli artik.