kürtçe bir şarkı sözü. uzmanlara göre iki farklı tercümesi yapılmıştır. zahiri mana : "ateş düşsün türk'ün ocağına"
bilinçaltı mesaj: "türkler gelsin alayımızı siksin"
buradaki romi, bildiğimiz rumi'dir. ve kelime anlamı olarak "anadolu'nun sahibi" anlamına gelmektedir.
lakin ekşi sözlükteki bazı sözde tatlı su hümanisti, özde pkk sempatizanı şerefsizler bu lafı çarpıtıp "batı milletleri" olarak görmekten imtina etmeyip hümanizm ve halkların kardeşliği kisvesi altında cahilliklerini gözler önüne sermişlerdir.
şimdi, burada romi derken, bildiğimiz rumlar kastedilmediği açık, kelime oyunlu ipnelikler yapmanın lüzumu yok.
türk milleti her ne kadar 7000 yıldır bu coğrafyada olsa da biz yine de hint avrupa odaklı aryan tarihçiliğini de baz alıp 1071'den itibaren bu topraklarda olduğumuzu var sayarsak ve bu ağıtın, bu türkünün 1071 tarihinden sonraki bir dönemde söylendiği de aşikarsa burada kastedilen romi yani rumi'ler, yani anadolu'nun sahipleri türklerdir.
şayet 1071 tarihinden evvelki bir dönem kastediliyorsa o zaman türklere yapılan herhangi bir hakaret yoktur.
bu durumda, bu ağıtın sözlerinde "türklüğe hakaret yahut beddua yok" diye açıklama yapan trt ve kültür bakanlığı yetkilileri ve ekşi'deki sözde hümanist, özde pkk'lı kişiler alenen yalan söylemekte ve bu hakaretamiz densizliğe ortak olmaktadırlar...