acayip hayvanlara benziyirsen

entry140 galeri1
    88.
  1. ismail yk söylese daha güzel olurdu.
    0 ...
  2. 87.
  3. hüseyin turan ın yorumuyla ve garip klibiyle türk halkında meşhur olan şarkı. ama müziği insanı yerinde tutamaz.
    1 ...
  4. 86.
  5. elshen aqshin isimli azeri şarkıcıya ait salakca bir sarki.
    0 ...
  6. 85.
  7. ajdarınkileri gölgede bırakacak bir sanat eseridir.

    incinsen de sözün düzünü diyciğem
    incinsen de sözün düzünü diyciğem
    acayip hayvanlara benziyirsen
    acayip hayvanlara benziyirsen
    acayip hayvanlara benziyirsen

    men senin bu emellerine nice dözüm
    men ne diyim daha sana yoktur sözüm
    sır sıfatından su içmeyir gözüm
    cinlere şeytanlara benziyirsen
    cinlere şeytanlara benziyirsen
    acayip hayvanlara benziyirsen
    acayip hayvanlara benziyirsen

    a bu ne kafiyedir açıp gelmişsen
    gözlerin gene od saçıp gelmişsen
    sanki cehennemden kaçıp gelmişsen
    devlere hortlaklara benziyirsen
    devlere hortlaklara benziyirsen
    acayip hayvanlara benziyirsen
    acayip hayvanlara benziyirsen

    senin başın bedende işkencedir
    kenerdan bakanlara eğlencedir
    boynun büyükse bedenin incedir
    armudu iskanlara benziyirsen
    armudu iskanlara benziyirsen
    acayip hayvanlara benziyirsen
    acayip hayvanlara benziyirsen

    incinsen de sözün düzünü diyciğem
    incinsen de sözün düzünü diyciğem
    acayip hayvanlara benziyirsen
    acayip hayvanlara benziyirsen
    acayip hayvanlara benziyirsen

    günde bir okka bir iş göremirsen
    her gün içirsen sarhoşluk edirsen
    gece de eve sürüne sürüne gidiyirsen
    kara solucanlara benziyirsen
    kara solucanlara benziyirsen
    acayip hayvanlara benziyirsen
    acayip hayvanlara benziyirsen

    seninde kabuldür oruç namazın
    hıçkırırsan tutulmuyor boğazın
    mikrofonsuzda gür çıkar avazın
    klorak satanlara benziyirsen
    klorak satanlara benziyirsen
    acayip hayvanlara benziyirsen
    acayip hayvanlara benziyirsen

    senin görünüşün güya yahşımıdır
    alacalı yüzünde şah matmıdır
    bir özüne bak başın yuvarlakmıdır
    51 ekranlara benziyirsen
    51 ekranlara benziyirsen
    acayip hayvanlara benziyirsen
    acayip hayvanlara benziyirsen

    incinsen de sözün düzünü diyciğem
    incinsen de sözün düzünü diyciğem
    acayip hayvanlara benziyirsen
    acayip hayvanlara benziyirsen
    acayip hayvanlara benziyirsen

    yüz kiloya yakın parazlaşmışsan
    kartlaşmışsan çok yaramazlaşmışsan
    saç kalmayıp başında dazlaşmışsan
    kapaksız kazanlara benziyirsen
    kapaksız kazanlara benziyirsen
    acayip hayvanlara benziyirsen
    acayip hayvanlara benziyirsen

    keyifte yiyip şişirmişsen karnını
    köfte yiyip şişirmişsen karnını
    beleş yiyip şişirmişsen karnını
    esnemiş hayvanlara benziyirsen
    tavlanmış hayvanlara benyizirsen
    acayip hayvanlara benziyirsen
    acayip hayvanlara benziyirsen

    ne var sen üstüme mırıldıyisen
    sanki paslanmışsın cırıldıyisen
    sesinde çıkmıyir hırıldıyisen
    benzinsiz çakmaklara benziyirsen
    benzinsiz çakmaklara benziyirsen
    acayip hayvanlara benziyirsen
    acayip hayvanlara benziyirsen
    acayip hayvanlara benziyirsen
    acayip hayvanlara benziyirsen...
    5 ...
  8. 84.
  9. hüseyin turan tarafından söylenen, severek dinlenilesi anonim bir azeri türküsüdür.

    incinsende sözün düzünü diyciyem
    acayip hayvanlara benziyirsen

    men senin bu emellerde mec duzum
    men ne diyim daha sana yoktur sözüm
    sirf sıfatından su içmiyür gözüm
    cinlere şeytanlara benziyirsen
    acayip hayvanlara benziyirsen

    a bu ne kafiyedir acıp gelmişsen
    gözlerin yine od saçıp gelmişsen
    sanki cehennemden kaçıp gelmişen
    devlere hortlaklara benziyirsen
    acayip hayvanlara benziyirsen

    senin başın bedende işkencedir
    kenardan bakanlara eğlencedir
    boynun büyükse bedenin incedir
    armudu iskanlara benziyirsen
    acayip hayvanlara benziyirsen

    günde bir hokka bir iş töredirsen
    hergün içirsen sarhoşluk edirsen
    gece de eve sürüne sürüne gidirsen
    kara solucanlara benziyirsen
    acayip hayvanlara benziyirsen

    senin de kabuldur oruç namazın
    gıjkırırsan tutulmuyor boğazın
    mikrofonsuz da gür çıkar avazın
    klorak satanlara benziyirsen
    acayip hayvanlara benziyirsen

    senin görünüşün güya yahşımıdır
    alacalı yüzün de şah matmıdır
    bir özüne bak başın yuvarlakmıdır
    elli bir ekranlara benziyirsen
    acayip hayvanlara benziyirsen

    yüz kiloya yakın tarazlanmışsan
    kartlaşmışsan çok yaramazlaşmışsan
    saç kalmayıp başında dazlaşmışsan
    kapaksız kazanlara benziyirsen
    acayip hayvanlara benziyirsen

    keyfte yiyip şişirmişsen karnını
    köfte yiyip şişrimişsen karnını
    beleş yiyip şişirmişsen karnını
    beslenmiş hayvanlara benziyirsen
    acayip hayvanlara benziyirsen

    ne var sen üstüme mırıldıyırsan
    sanki paslanmışsan cırıldıyırsan
    sesin de çıkmıyır hırıldıyırsan
    benzinsiz çakmaklara benziyirsen
    acayip hayvanlara benziyirsen
    0 ...
  10. 83.
  11. hüseyin turan tarafından yorumlanmış şarkı.
    senin başın bedende işkencedir
    kenardan bakanlara eğlencedir
    boynun böyükse bedenin incedir
    armudu isyanlara benzeyirsen
    acaip hayvanlara benziyirsen.
    niye neden yapıldığını yada kime hitafen yapıldığını çok ama çok merak ettiğim bu şarkı dinlenesi bir şarkıdır.
    2 ...
  12. 83.
  13. yememiş içmemiş söz sıçmışlar dedirtecek azeri türküdür. zaten yememiş içmemiş oldukları türkünün sözlerinden de belli oluyor her şeyi karşıdaki ecayip heyvanlara benzeyen yaratık yemiş...*
    0 ...
  14. 82.
  15. azerbaycanda iki kişinin birbiriyle atıştığı "meyhana" adı verilen sanat tarzı ile yapılmış bir parçadır.
    1 ...
  16. 81.
  17. türkiye nin ilerlemesine köstek koyan vatan hayini sözde siyasetçilere söylenebilecek bir azeri parçasıdır.
    1 ...
  18. 80.
  19. 79.
  20. bir aşık atışmasıdır bu. sığ müzik ve dil bilgisiyle bu esere komik diyenler, bu eserden daha komiktirler. öz türkçedir. gerçek türkçe budur. mükemmel laf sokmalar, harika kelime oyunları var içinde.

    türkiye türkçesiyle aşağı yukarı meali şöyledir:

    00:00 intro (elshen xezer, aqshin fateh beraber - sonra ayri ozanlari seslendiriyorlar)

    incisen de sozun duzun diyeceyem (x2) / incinsen de sozun duzunu diyecegim
    ecaib heyvanlara benzeyirsen (x2) / acayip hayvanlara benziyorsun

    00:16 ilk ozan: acilis yapiyor - "hic konusma, yutmam pis herif"

    men senin bu emellerive nece dyozyum / ben senin bu emellerini hic yutmam
    men ne diyim daha sene yoxur syozyum / ben ne diyeyim, daha sana yoktur sozum
    sır sifetinnen su ichmiyir gyozyum / sır sıfatından su icmiyor (kul yutmuyor?) gozum
    cinlere sheytanlara benzeyirsen (x2) / cinlere seytanlara benziyorsun
    ecaib heyvanlara benzeyirsen (x2) / acayip hayvanlara benziyorsun

    00:34 ikinci ozan: ilk cevap - "cika cika bununla mi ciktin karsima?"

    ala bu ne qafiyedi achib gelmisen / a bu ne kafiyedir acip gelmissin
    gyozlerin yene od sachib gelmisen / gozlerin yine ates sacip gelmissin
    sanki cehennemnen qachib gelmisen / sanki cehennemden kacip gelmissin
    divlere xortlanlara benzeyirsen (x2 / cinlere hortlaklara benziyorsun
    ecaib heyvanlara benzeyirsen (x2) / acayip hayvanlara benziyorsun

    00:54 ozan 1: oburunun tipine saldiriyor

    senin bashun bedenive ishgencedi / senin basin bedenine iskencedir
    qiraqdan baxanlara eylencedi / kenardan bakanlara eglencedir
    boynun boyukse bedenun incedi / boynun buyukse bedenin incedir
    armudi istkenlara benzeyirsen (x2) / armut sekline (?) benziyorsun
    ecaib heyvanlara benzeyirsen (x2) / acayip hayvanlara benziyorsun

    1:12 ozan 2: "sanki senin tipin matah, pis kupeli!"

    senun de dushub maraguva nakolka / bu mu dusunup buldugun kulp
    vuraydun elive ayaguvana kolka / eline ayagina taki taksaydin (daha iyiydi)
    bu nedi vurmusan qulagina kolka / bu ne be takmissin kulagina kupe
    naxıshlı fincanlara benzeyirsen (x2) / islemeli fincanlara benziyorsun
    ecaib heyvanlara benzeyirsen (x2) / acayip hayvanlara benziyorsun

    1:30 ozan 1: oburu yarali herhalde, onun dikisine/yarasina bok atiyor

    ne var gene qash qabagıvı töxmüshen / ne var gene kici gotu dagitmissin
    pencegül zırılıp ziyan chekmisen / el pence (?) zirlayip sikayet etmissin
    parcha takmayıp klonka tikmisen / parca takmayip yama (?) dikmissin
    zalentli shirvanlara benzeyirsen (x2) / bantli onbinliklere benziyorsun
    ecaib heyvanlara benzeyirsen (x2) / acayip hayvanlara benziyorsun

    1:48 ozan 2: "sen dikissiz de tipsizsin"

    shirvannan vererem sene pay elshen / onbinlikten veririm sana payini
    gene niyeh dağlun olur zayeshen / gene niye (kimbilir ne!) olur zaten
    kash kabagun yerler gezir ayeshen / kicin gotun yerlerde geziyor aynen
    bankrot tükanlara benzeyirsen (x2) / banknot tutanlara (orospulara?) benziyorsun
    ecaib heyvanlara benzeyirsen (x2) / acayip hayvanlara benziyorsun

    2:06 ozan 1: "suslu ibne!"

    xeyir ola bes bashiva parik taxmisan / seyir olsun basina bez peruk takmissin
    uz gozuve pudra filan yaxmisan / gozunun ustune pudra filan surmussun
    “geceyari” verlishine baxmisan / geceyarisi tv'sini seyredersin ya
    ordaki cananlara benzeyirsen (x2) / oradaki hatunlarla benziyorsun
    ecaib heyvanlara benzeyirsen (x2) / acayip hayvanlara benziyorsun

    2:24 ozan 2: "gel tut, gorelim kim ibne!"

    soz diyirem elivi uzuve tutursan / yemin ederim elinle aletimi tutarsan
    kim olduguvu sen herden unudursan / kim oldugunu sen hepten unutursun
    yol gedende qiz kimi burcudursan / yola gider kiz gibi kiritirsin
    bardaki ceyranlara benzeyirsen (x2) / bardaki neon isiklara benzersin
    ecaib heyvanlara benzeyirsen (x2) / acayip hayvanlara benziyorsun

    2:42 ozan 1: "tipime bakma, askerlik yaptim ben"

    nahaq shubhe eyliyirsen adima / nah suphe dusurursun adima
    baxma menim ust bashima zadima / bakma benim ust basima, zatima (tipime)
    seni gyordyum esgerlik dushdu yadima / seni gordum askerlik geldi aklima
    ordaki churbanlara benzeyirsen (x2) / oradaki garibanlara (ibnelere?) benziyorsun
    ecaib heyvanlara benzeyirsen (x2) / acayip hayvanlara benziyorsun

    3:00 ozan 2: "sen askerde ya kacaktin, ya eziktin"

    esgerlikde yoxsa sen qochaq idin / askerlikte yoksa sen kacak miydin
    geceleri dnival’ni oyaq idin / geceleri duvagini (?) dikerdin
    doyerdim seni seid ushaq idin / doverdim seni, zayif cocuktun
    indi pehlivanlara benzeyirsen (x2) / simdi pehlivanlara benziyorsun
    ecaib heyvanlara benzeyirsen (x2) / acayip hayvanlara benziyorsun

    3:18 ozan 1: "pis ayyas!"

    gunde bir hoqqa bir ish toredirsen / gunde bir okka (sise) icki tuketirsin
    her gun ichirsen alkashliq edirsen / her gun icersin ayyaslik edersin
    gece de eve surune surune gedirsen / gece de evine surune surune gidersin
    qare soxulcanlara benzeyirsen (x2) / kara solucanlara benziyorsun
    ecaib heyvanlara benzeyirsen (x2) / acayip hayvanlara benziyorsun

    3:36 ozan 2: "pis dul, siki sonmus!"

    elshen ichki senin evivi yixibdi / esas icki senin evini yikti
    bu yandan da kasibchiliq sixibdi / bi tarafindan da (kimbilir ne!) sicirtti
    cavan yashda uzuve qirish chixibdi / genc yasta sikinde kiris cikti (sikin sondu diyor!)
    solmush badimcanlara benzeyirsen (x2) / solmus patlicanlara benziyorsun
    ecaib heyvanlara benzeyirsen (x2) / acayip hayvanlara benziyorsun

    3:55 ozan 1: "gotveren!" (laf oyunu yapiyor: hem kabak hem got anlaminda kullaniyor)

    yaslara lap mollasayaq gedirsen / yas tutmaya hep mollalar getirirsin
    ehsana hamidan qabaq gedirsen / esasinda hep (onlara) kabak yedirirsin (i.e. gotten verirsin)
    herden stolalti araq gedirsen / hep kaliteli yarrak yersin (?)
    uzde muselmanlara bezneyirsen / ozde muslumanlara benziyorsun
    ecaib heyvanlara benzeyirsen (x3) / acayip hayvanlara benziyorsun

    4:13 ozan 2: "catlak sesli (ayyas)!"

    senin de batıl di oruch namazun / senin de kabul olmaz orucun namazin
    hıçkırısan tutulmiyir borazun / hickirirsan tutulmaz bogazin
    mikrofonsuz da gur chıkır avazun / mikrofonsuz da gur cikiyor sesin
    had klor satanlara benzeyirsen (x2) / klor satan isportacilara benziyorsun
    ecayip heyvanlara benzeyirsen (x2) / acayip hayvanlara benziyorsun

    4:31 ozan 1: "klor ne lan, ahahaha!"

    ha bu xulocum (?) buyurubdur seni / (diyor ki: bu ettigin de laf olsa?)
    klor miyi la uydurubdur seni / klor ne lan uydurukcu seni
    klor miyi yama vurubdur seni / klor gibi carparim seni (?)
    besnemiyip di uydurudbur seni / bilmeden uydurup dur sen (?)
    sen jön arxamanlara benzeyirsen (x2) / entel tartismacilara benziyorsun
    ecayip heyvanlara benzeyirsen (x2) / acayip hayvanlara benziyorsun

    4:51 ozan 2: "issiz maymun!"

    exshen hecen de shenin de yazun var / esasinda senin de hakkin (?) var
    sözün yoxtu tek sohosh agazun var (x2) / sözün yok tek nahoş ağzın var
    ne ish xurdun var ne de kitazun var / ne is yerin var ne de (ise) gittigin var
    giydirme shampanlara benzeyirsen (x2) / giydirilmis sempanzelere (elbiseli maymunlara) benziyorsun
    ecayip heyvanlara benzeyirsen (x2) / acayip hayvanlara benziyorsun

    5:12 ozan 1: "sen ozellestin de nolodu, boyali tarzan!"

    aksi nazı şahan meyle dilleşi / karsimda benimle sahane konusuyor
    daha deyishib firmamız özelleşi / degisiyor, firmamiz ozellesiyor
    boyzan, boy uzanım belinde fox belleşir / boyun mu uzadi, dikkat et belinde fitik olmasin
    pastelli karzanlara benziyirsen (x2) / boyali karilara benziyorsun
    ecayip heyvanlara benzeyirsen (x2) / acayip hayvanlara benziyorsun

    5:32 ozan 2: "parlak ablak kafa!" (atismanin en guzel kismi)

    senin görnüshün güya pir yatmidi / senin gorunusun sanki bir halt midir?
    ala bulati yüzünde şahlatmidi / allayip pullayinca yuzun guzellesmis mi sanki?
    bir özbe bak bir başın parlatmidi? / bir kendine bak, basin parlak mi? (ima ediyor ki: parlak)
    bir özbe bak başın quvarlakmıdi? / bir kendine bak, basin yuvarlak mi (ima ediyor: degil)
    51 ekranlara benzeyirsen (x2) / 51 ekranlara benziyorsun (diyor ki: ablaksin, ablak!)
    ecayip heyvanlara benzeyirsen (x2) / acayip hayvanlara benziyorsun

    5:52 ozan 1: "kefal tipli (kocaburunlu)!"

    bashoshma olmur senun geletunden / (sanki diyor ki: sen benim basima laf edersen)
    men de deyim senün pis ceketinden / ben de senin pis ceketinden bahsederim
    burnun bir metir çıkıyir süveterinden / burnun bir metre onde suveterinden
    mahsulu deryanlara benzeyirsen (x2) / deniz mahsullerine benziyorsun
    ecayip heyvanlara benzeyirsen (x2) / acayip hayvanlara benziyorsun

    6:11 ozan 2: "kel herif!" (ozan 2 costu bu arada)

    uch kiloya yakın tarar tashmısan / yuz (?) kiloya yaklasmissin
    tartilmişsan lah yaramaz tashmisan / tartilmak yaramamis sismanlasmissin
    tuş kalmıyib başında dazlaşmışan / (ustune) dus almaya almaya basin dazlaklasmis
    qapaksız qazanlara benzeyirsen (x2) / kapaksiz kazanlara benziyorsun
    ecayip heyvanlara benzeyirsen (x2) / acayip hayvanlara benziyorsun

    6:28 ozan 1: "ezik herif!" (basarisiz kelime oyunu yapiyor: tuman hem sis, hem don anlaminda)

    ay aqshin ezilirsen, bükülürsen / ay ozan (asik) ezilip buzuluyorsun
    sen ki lab ayak üste sökülürsen / sen ki ayak ustu cozulursun
    özün benden beshbeter dökülürsen / esasinda benden de beter dokulursun
    rezilsiz tumanlara benzeyirsen (x2) / lekesiz dumanlara/donlara benziyorsun
    ecayip heyvanlara benzeyirsen (x2) / acayip hayvanlara benziyorsun

    6:46 ozan 2: "yoruldun bakiyorum!" (bariz bir sekilde ustun su an)

    savanlıkta senin olmiyip tayın / tavan arasinda kimse yok
    köhlenmişsen ay aqshin cıkıpta uyun / yorulmussun ozanim, cik bir uyu orada
    gedip de hayhayun kalir vayvayun / hem sinirin gecer huznun kalir
    kursunsuz divanlara benziyirsen (x2) / yumusak minderlere benziyorsun
    ecayip heyvanlara benzeyirsen (x2) / acayip hayvanlara benziyorsun

    7:07 ozan 1: "havandasin ama indiricem simdi!" (benzer laflarla gardini aliyor)

    senin de aqshin olmayib benzerun / senin de ozanim yok da benzerin
    amma bugün bağlanicek dertlerun / ama bugun haddin bildirilecek
    senin xe tabanindan gelir derün / senin de esek toynagindan derin
    ıslamısh yorganlara benzeyirsen (x2) / islak yorganlara benziyorsun
    ecayip heyvanlara benzeyirsen (x2) / acayip hayvanlara benziyorsun

    7:26 ozan 2: aniden sisti, defansta acik veriyor, tek kozu gufte/kofte oyunu

    kufte yiyip şişirmişsen karnuni (x2) / kofteleri yemekten karnin sismis
    gufte yiyip şişirmişsen karnuni / gufteleri yemekten karnin sismis
    arttırma heyvanlara benzeyirsen (x2) / acik arttirmadaki hayvanlara benziyorsun
    ecayip heyvanlara benzeyersen (x2) / acayip hayvanlara benziyorsun

    7:43 ozan 1: "yavşama ibne!" (aniden koz eline gecti, lafi da pis oturtuyor)

    ne varsa üstüme mirildiyirsan / ne varsa, bana yavşıyorsun
    sanki pas atmişam cirildiyirsan / sanki pas attim, cırlıyorsun
    sesin de çikmiyor hirildiyirsan / sesin de cıkmıyor, hırıldiyorsun
    daşsız alışkanlara benzeyirsen / (ehm...) taşşaksiz alışkanlara benziyorsun
    başsız alışkanlara benzeyirsen / (ehm...) yarraksiz alışkanlara benziyorsun
    ecayip heyvanlara benzeyirsen (x2) / acayip hayvanlara benziyorsun

    (ben bu alışkan laf oyununa bittim bu arada: hem alıcı, hem de alışmış)

    8:01 ozan 2: "hintli tipli ibne!" (eleman pis tikandi, cirkin oynuyor)

    yemegli parmaginla siyirirsan / yemegini parmaginla siyiriyorsun
    gözün üste sol göz arka kayirirsan / bir gozun ustte oburunu arkaya kayiriyorsun
    hele ki saçları ortadan ayirirsan / bir de sacini ortadan ayirmissin
    indüslü oğlanlara benzeyirsen (x2) / hintli oglanlara benziyorsun
    ecayip heyvanlara benzeyirsen (x2) / acayip hayvanlara benziyorsun

    8:19 ozan 1: cirkin oyle olunmaz boyle olunur dercesine bir cevap

    eşitmirsen kulağun protezdur / isitmiyorsun, kulagin protez
    üstelik bir ayağun protezdur / ustelik bir ayagin da protez
    hem de dişun damağun protezdur / hem de disin damagin protez
    yıqılma qardanlara benziyirsen / derme catma makinalara (?) benziyorsun
    ecayip heyvanlara benzeyirsen (x2) / acayip hayvanlara benziyorsun

    kaynak: ekşisozlük eru iluvatar
    6 ...
  21. 78.
  22. hüseyin turan'ın mükemmel ötesi bir şekilde yorumladığı azeri parçası.. hele bir de klibi bulunmakta ki yeme de yanında yat sözlükçü.. şiddetle tavsiye ediyorum..
    1 ...
  23. 77.
  24. antalyaspor'da oynayan djehoua (yanlış hatırlamıyorsam adı öyle olması lazım) adlı siyahi futbolcuya söylenebilecek söz.
    3 ...
  25. 76.
  26. hüseyin turanın koparan şarkısı, artık video sitelerinde başka amaçlar için yapılmış videolarda fon müziği olarak kullanılıyor.

    (bkz: ilginç şarkı)
    0 ...
  27. 75.
  28. 74.
  29. 73.
  30. ecayip heyvanlara benziyirsen adlı azeri atışmasının doğru adı.

    meyxana tarzı bir aşık atışmasının ürünüdür. elshen ve aqshin tarafından söylenmiştir.
    1 ...
  31. 72.
  32. 71.
  33. 70.
  34. azericenin çıkarmış olduğu müthiş ürünlerdendir.
    0 ...
  35. 69.
  36. sevgili huseyin turanın pek ilginç sarkısı.
    1 ...
  37. 68.
  38. 67.
  39. Elshen-Aqshin adlı azeri şarkıcının karısına ithamla yazdığı soylenen uzun ve bi o akadar mana çıkarttırmaya çalışan bi o kadarda komik şarkısı.
    1 ...
  40. 66.
  41. elshen aqshin'li versiyonunun güzel olduğu fakat hüseyin turanın iticiliğini kattığı türkü.
    1 ...
  42. 65.
© 2025 uludağ sözlük