turkcemize girmis yabanci kelimelerden bir tanesidir. yerine emmek veya sogurmak kullanilsa daha guzel olur.
edit: bilgi iceren entry neden eksi oylanir soruyorum kendi kendime, cevabi yok. o zaman eksi oy veren arkadas seni mandalar absorbe etsin emi.
absorbe kelimesi ingilizce absorb kelimsinden türkçeye geçmiş bir kelime olup, absorbe etmek cümlesinin ise tdk karşılığı soğurmak anlamında kullanılmaktadır.
genelde bu kelime ingilizcede şiddeti emmek anlamlarında kullanılıyordu. işte bir araba kazasında kaza önleme sistemlerinin(plastik tampon, hava yaztığı gibi) kazanın şiddetinin insana aktarırken hafifletmesi yani absorb etmesi olarak ifade ediliyordu.
sonra güzide türkçemize geçtiğinde bu kelime bildiğim kadarıyla çeşitlilik gösterip insansal bir form alıp tepkiyi yumuşatmak, öfkeli bir insanı yatıştırmak gibi çeşitli anlamlarda da kullanılmaya başlandı.
ama en nihayetinde şiddeti emmek olarak kullanılması daha doğru olacaktır düşüncesi içerisindeyim.